へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 63 4 כִּי־טֹוב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים שְׂפָתַי יְשַׁבְּחוּנְךָ׃
あなたのいつくしみはすばらしいので、私のくちびるはあなたをたたえます。

So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
わたしは生きている間、あなたを祝福します。わたしはあなたの御名によって手を上げます。

わたしはきながらえるあいだ、あなたをほめ、 をあげて、みびまつる。
0 Psalms 詩篇 63 5 כֵּן אֲבָרֶכְךָ בְחַיָּי בְּשִׁמְךָ אֶשָּׂא כַפָּי׃
はい、私は私の人生であなたを祝福します、あなたの名前で私は手を上げます。

My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
私の魂は、骨髄と脂肪のように満足するでしょう。そして、私の口は喜びに満ちた唇であなたをほめたたえます。

6わたしがとこうえであなたをおもいだし、 のふけるままにあなたをふかおもうとき、 わたしのたましいずいとあぶらとをもって もてなされるようにり、 わたしのくちよろこびのくちびるをもって あなたをほめたたえる。
0 Psalms 詩篇 63 6 כְּמֹו חֵלֶב וָדֶשֶׁן תִּשְׂבַּע נַפְשִׁי וְשִׂפְתֵי רְנָנֹות יְהַלֶּל־פִּי׃
ミルクと脂肪のように、私の魂は満たされ、私の唇は私の口を賛美します。

When I remember thee upon my bed, [And] meditate on thee in the night-watches.
ベッドの上であなたを思い出すとき。 [そして]夜警であなたを瞑想してください。

(該当なし)
0 Psalms 詩篇 63 7 אִם־זְכַרְתִּיךָ עַל־יְצוּעָי בְּאַשְׁמֻרֹות אֶהְגֶּה־בָּךְ׃
アシュモロットでの私の行動を覚えているなら、あなたを罰します。

For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice.
あなたは私の助けでした。そして、あなたの翼の陰で私は喜びます。

あなたはわたしのたすけとなられたゆえ、 わたしはあなたのつばさかげよろこうたう。
0 Psalms 詩篇 63 8 כִּי־הָיִיתָ עֶזְרָתָה לִּי וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֲרַנֵּן׃
あなたが私を助けてくれたので、あなたの翼の陰で私は懇願しました。

My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.
私の魂はあなたの後に熱心に従います:あなたの右手は私を支えます.

わたしのたましいはあなたにすがりつき、 あなたのみぎはわたしをささえられる。