へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 64 2 שְׁמַע־אֱלֹהִים קֹולִי בְשִׂיחִי מִפַּחַד אֹויֵב תִּצֹּר חַיָּי׃
神よ、私の言葉の声を聞いてください 敵を恐れて、私の人生を悩ませてください.

Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;
悪を行う者の秘密の助言から私を隠してください。不義の労働者の騒ぎから。

わたしをかくして、あくおこなものの ひそかなはかりごとからまぬかれさせ、 不義ふぎおこなもののはかりごとからまぬかれさせてください。
0 Psalms 詩篇 64 3 תַּסְתִּירֵנִי מִסֹּוד מְרֵעִים מֵרִגְשַׁת פֹּעֲלֵי אָוֶן׃
悪霊の秘密から私を隠してください。

Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
剣のように舌を研ぐ者。そして彼らの矢を狙った。辛い言葉も

かれらはそのしたをつるぎのようにとぎ、 にが言葉ことばのようにはなち、
0 Psalms 詩篇 64 4 אֲשֶׁר שָׁנְנוּ כַחֶרֶב לְשֹׁונָם דָּרְכוּ חִצָּם דָּבָר מָר׃
彼らの舌は剣のようであり、苦い言葉の矢は彼らの道にあります。

That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
彼らが秘密の場所で完璧に撃つことができるように:突然彼らは彼を撃ちます。恐れることはありません。

かくれたところからつみなきものようとする。 にわかにかれおそれることがない。
0 Psalms 詩篇 64 5 לִירֹות בַּמִּסְתָּרִים תָּם פִּתְאֹם יֹרֻהוּ וְלֹא יִירָאוּ׃
秘密裏に撃つために、突然彼らは見て恐れることはありません。

They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
彼らは邪悪な目的で自分自身を奨励します。彼らはひそかにわなを仕掛けることについて話し合っています。彼らが言うには。誰がそれらを見るのですか?

かれらはわるくわだてをかたくたもち、 ともにはかり、ひそかにわなをかけてう、 「だれがわれらを見破みやぶることができるか。
0 Psalms 詩篇 64 6 יְחַזְּקוּ־לָמֹו ׀ דָּבָר רָע יְסַפְּרוּ לִטְמֹון מֹוקְשִׁים אָמְרוּ מִי יִרְאֶה־לָּמֹו׃
彼らは彼に悪いことを言うでしょう。

They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
彼らは不正を探し出します。私たちは達成しました。 [彼らを言う]。勤勉な探求:そして、すべての人の内なる考えと心は深いです。

だれがわれらのつみをたずねすことができるか。 われらはたくみに、 はかりごとをかんがえめぐらしたのだ」と。 ひとうちなるおもいとこころとはふかい。