# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 66 | 17 | אֵלָיו פִּי־קָרָאתִי וְרֹומַם תַּחַת לְשֹׁונִי׃ 私の口が彼に呼びかけると、彼らは私の舌の下で立ち上がった. I cried unto him with my mouth, And he was extolled with my tongue. 私は口で彼に叫びました。そして彼は私の舌でほめられました。 わたしは声をあげて神に呼ばわり、 わが舌をもって神をあがめた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 66 | 18 | אָוֶן אִם־רָאִיתִי בְלִבִּי לֹא יִשְׁמַע ׀ אֲדֹנָי׃ 私が心の中で見たとしても、私の主は聞いてくれません。 If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear: 心の中で不義を考えるなら。主は聞かれません: もしわたしが心に不義をいだいていたならば、 主はお聞きにならないであろう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 66 | 19 | אָכֵן שָׁמַע אֱלֹהִים הִקְשִׁיב בְּקֹול תְּפִלָּתִי׃ まことに、神を聞き、私の祈りの声を聞いてください。 But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer. しかし、まことに神は聞いておられます。彼は私の祈りの声に耳を傾けてくれました。 しかし、まことに神はお聞きになり、 わが祈の声にみこころをとめられた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 66 | 20 | בָּרוּךְ אֱלֹהִים אֲשֶׁר לֹא־הֵסִיר תְּפִלָּתִי וְחַסְדֹּו מֵאִתִּי׃ 私の祈りを奪わず、私をあわれんでくださる神に祝福あれ。 Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his lovingkindness from me. 神に祝福あれ。私の祈りを拒まなかった者。私からの彼の愛情もありません。 神はほむべきかな。 神はわが祈をしりぞけず、 そのいつくしみをわたしから取り去られなかった。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 67 | 1 | לַמְנַצֵּח בִּנְגִינֹת מִזְמֹור שִׁיר׃ 詩篇を演奏して勝つ [For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a Song]. God be merciful unto us, and bless us, [And] cause his face to shine upon us; {{Selah [チーフミュージシャンの場合。弦楽器で。詩篇。歌]。神よ、私たちを憐れんでください。そして私たちを祝福してください。 [そして]彼の顔を私たちに輝かせてください。 {{セラ 聖歌隊の指揮者によって琴にあわせてうたわせた歌、さんび どうか、神がわれらをあわれみ、われらを祝福し、 そのみ顔をわれらの上に照されるように。〔セラ |