# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 4 | וְצַדִּיקִים יִשְׂמְחוּ יַעַלְצוּ לִפְנֵי אֱלֹהִים וְיָשִׂישׂוּ בְשִׂמְחָה׃ そして義人は喜び、神の前に喜び、喜びにあふれます。 Sing unto God, sing praises to his name: Cast up a highway for him that rideth through the deserts; His name is Jehovah; and exult ye before him. 神に向かって歌いなさい。彼の名をたたえよ。彼の名前はエホバです。そして彼の前で喜びなさい。 神にむかって歌え、そのみ名をほめうたえ。 雲に乗られる者にむかって歌声をあげよ。 その名は主、そのみ前に喜び踊れ。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 5 | שִׁירוּ ׀ לֵאלֹהִים זַמְּרוּ שְׁמֹו סֹלּוּ לָרֹכֵב בָּעֲרָבֹות בְּיָהּ שְׁמֹו וְעִלְזוּ לְפָנָיו׃ 神に歌い、彼の名を歌い、砂漠でライダーに歌い、彼の名前は彼の名前であり、彼の前で喜びます. A father of the fatherless, and a judge of the widows, Is God in his holy habitation. 父子の父。そしてやもめたちの裁判官。神は聖なる住まいにいます。 その聖なるすまいにおられる神は みなしごの父、やもめの保護者である。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 6 | אֲבִי יְתֹומִים וְדַיַּן אַלְמָנֹות אֱלֹהִים בִּמְעֹון קָדְשֹׁו׃ 孤児の父であり未亡人の裁判官である 聖なる住まいの神 God setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land. 神は家族の孤独を設定します。彼は囚人を繁栄に導きます。しかし、反逆者は乾いた土地に住んでいます。 神は寄るべなき者に住むべき家を与え、 めしゅうどを解いて幸福に導かれる。 しかしそむく者はかわいた地に住む。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 7 | אֱלֹהִים ׀ מֹושִׁיב יְחִידִים ׀ בַּיְתָה מֹוצִיא אֲסִירִים בַּכֹּושָׁרֹות אַךְ סֹורֲרִים שָׁכְנוּ צְחִיחָה׃ 神はユダヤ人を彼の家に定住させ、コーシャで囚人を連れ出しますが、反抗的な人は乾燥した場所に住んでいます。 O God, when thou wentest forth before thy people, When thou didst march through the wilderness; {{Selah 神よ。あなたが民に先立って出て行ったとき。あなたが荒野を行進したとき。 {{セラ 神よ、あなたが民に先だち出て、 荒野を進み行かれたとき、〔セラ |
0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 8 | אֱלֹהִים בְּצֵאתְךָ לִפְנֵי עַמֶּךָ בְּצַעְדְּךָ בִישִׁימֹון סֶלָה׃ 神よ、あなたが民の前を出て、ビシェモン・セラを歩むとき。 The earth trembled, The heavens also dropped [rain] at the presence of God: Yon Sinai [trembled] at the presence of God, the God of Israel. 大地が震えた。天もまた、神の前で[雨]を降らせた: 神の前でシナイ[震えた]。イスラエルの神。 シナイの主なる神の前に、 イスラエルの神なる神の前に、 地は震い、天は雨を降らせました。 |