| # | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 24 | לְמַעַן ׀ תִּמְחַץ רַגְלְךָ בְּדָם לְשֹׁון כְּלָבֶיךָ מֵאֹיְבִים מִנֵּהוּ׃ あなたは敵の犬の血であなたの足を傷つけるからです. They have seen thy goings, O God, Even the goings of my God, my King, into the sanctuary. 彼らはあなたの行方を見ました。神よ。私の神の行くことさえ。私の王。聖域に。 神よ、人々はあなたのこうごうしい行列を見た。 わが神、わが王の、聖所に進み行かれるのを見た。 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 25 | רָאוּ הֲלִיכֹותֶיךָ אֱלֹהִים הֲלִיכֹות אֵלִי מַלְכִּי בַקֹּדֶשׁ׃ 神よ、あなたの道を見てください、私の聖なる王よ。 The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the damsels playing with timbrels. 歌手は前に行きました。吟遊詩人が後に続いた。ティンバールで遊ぶ乙女たちの真っ只中。 歌う者は前に行き、琴をひく者はあとになり、 おとめらはその間にあって手鼓を打って言う、 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 26 | קִדְּמוּ רִים אַחַר נֹגְנִים בְּתֹוךְ עֲלָמֹות תֹּופֵפֹות׃ はためく乙女たちの中で音楽家を追って進みましょう。 Bless ye God in the congregations, Even the Lord, [ye that are] of the fountain of Israel. 会衆で神を祝福してください。主でさえ。イスラエルの泉の者です。 「大いなる集会で神をほめよ。 イスラエルの源から出た者よ、主をほめまつれ」と。 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 27 | בְּמַקְהֵלֹות בָּרְכוּ אֱלֹהִים יְהוָה מִמְּקֹור יִשְׂרָאֵל׃ 会衆では、イスラエルの源から神エホバを祝福しました。 There is little Benjamin their ruler, The princes of Judah [and] their council, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali. 彼らの支配者である小さなベンジャミンがいます。ユダの君たち[と]彼らの評議会。ゼブルンの王子たち。ナフタリの君主。 そこに彼らを導く年若いベニヤミンがおり、 その群れの中にユダの君たちがおり、 ゼブルンの君たち、ナフタリの君たちがいる。 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 28 | שָׁם בִּנְיָמִן ׀ צָעִיר רֹדֵם שָׂרֵי יְהוּדָה רִגְמָתָם שָׂרֵי זְבֻלוּן שָׂרֵי נַפְתָּלִי׃ そこには、ユダの支配者、ゼブルンの支配者、ナフタリの支配者であるベニヤミンという若者が眠った。 Thy God hath commanded thy strength: Strengthen, O God, that which thou hast wrought for us. あなたの神はあなたの力を命じました:強化してください。神よ。あなたが私たちのために作ってくださったもの。 神よ、あなたの大能を奮い起してください。 われらのために事をなされた神よ、 あなたの力をお示しください。 |