へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 68 29 צִוָּה אֱלֹהֶיךָ עֻזֶּךָ עוּזָּה אֱלֹהִים זוּ פָּעַלְתָּ לָּנוּ׃
あなたの神の命令、あなたの力、神の力、これがあなたが私たちのためにしてくださったことです。

Because of thy temple at Jerusalem Kings shall bring presents unto thee.
エルサレムのあなたの神殿のために、王たちはあなたにプレゼントを持ってきます.

エルサレムにあるあなたのみやのために、 おうたちはあなたにおくものをささげるでしょう。
0 Psalms 詩篇 68 30 מֵהֵיכָלֶךָ עַל־יְרוּשָׁלִָם לְךָ יֹובִילוּ מְלָכִים שָׁי׃
あなたの宮殿からエルサレムまで、イスラエルの王たちはあなたを導きます。

Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.
葦の野獣を叱責せよ。雄牛の群れ。人々の子牛と共に。銀貨を足で踏みにじり、戦いを好む民を散らされた。

あしなかけもの、 もろもろのたみうしひきいる雄牛おうしれを いましめてください。 みつぎものをむさぼるものたちをあししたみつけ、 たたかいをこのむもろもろのたみらしてください。
0 Psalms 詩篇 68 31 גְּעַר חַיַּת קָנֶה עֲדַת אַבִּירִים ׀ בְּעֶגְלֵי עַמִּים מִתְרַפֵּס בְּרַצֵּי־כָסֶף בִּזַּר עַמִּים קְרָבֹות יֶחְפָּצוּ׃
獣の角、騎士の一団、国々の戦車の中、シルバーランナーの獲物、国々の野原では、戦いが望まれます。

Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.
王子たちはエジプトから出てくるでしょう。エチオピアは急いで神に手を差し伸べます。

青銅せいどうをエジプトからちきたらせ、 エチオピヤにはいそいでそのかみべさせてください。
0 Psalms 詩篇 68 32 יֶאֱתָיוּ חַשְׁמַנִּים מִנִּי מִצְרָיִם כּוּשׁ תָּרִיץ יָדָיו לֵאלֹהִים׃
ハシェミテスはエジプトから出て、私から出て、神に手を広げます。

Sing unto God, ye kingdoms of the earth; Oh sing praises unto the Lord; {{Selah
神に向かって歌いなさい。地上の王国よ。ああ、主をほめたたえよ。 {{セラ

のもろもろのくによ、かみにむかってうたえ、 しゅをほめうたえ。〔セラ
0 Psalms 詩篇 68 33 מַמְלְכֹות הָאָרֶץ שִׁירוּ לֵאלֹהִים זַמְּרוּ אֲדֹנָי סֶלָה׃
地上の王国よ、神に向かって歌え、セラの主よ、歌え。

To him that rideth upon the heaven of heavens, which are of old; Lo, he uttereth his voice, a mighty voice.
天の天に乗る者へ。古いものです。ロー。彼は声を発する。力強い声。

いにしえからのてんてんられる しゅにむかってほめうたえ。 よ、しゅはみこえし、ちからあるみこえされる。