# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 9 | אֶרֶץ רָעָשָׁה ׀ אַף־שָׁמַיִם נָטְפוּ מִפְּנֵי אֱלֹהִים זֶה סִינַי מִפְּנֵי אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ 土地は騒がしい. 神の顔から空から落ちる. これは神の顔からの中国人です, イスラエルの神. Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary. あなた。神よ。たっぷりの雨を降らせた。あなたはあなたの相続を確認しました。疲れたとき。 神よ、あなたは豊かな雨を降らせて、 疲れ衰えたあなたの嗣業の地を回復され、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 10 | גֶּשֶׁם נְדָבֹות תָּנִיף אֱלֹהִים נַחֲלָתְךָ וְנִלְאָה אַתָּה כֹונַנְתָּהּ׃ 神よ、施しの雨があなたの相続財産を注ぎ出します。 Thy congregation dwelt therein: Thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor. あなたの会衆はそこに住んでいました:あなた。神よ。貧しい人々のためにあなたの善意を備えていませんでした。 あなたの群れは、そのうちにすまいを得ました。 神よ、あなたは恵みをもって 貧しい者のために備えられました。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 11 | חַיָּתְךָ יָשְׁבוּ־בָהּ תָּכִין בְּטֹובָתְךָ לֶעָנִי אֱלֹהִים׃ あなたの動物はそこに住み、あなたは神の貧しい人々のために備えます。 The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host. 主は次の言葉を与えられます:知らせを伝える女性は偉大なホストです。 主は命令を下される。 おとずれを携えた女たちの大いなる群れは言う、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 12 | אֲדֹנָי יִתֶּן־אֹמֶר הַמְבַשְּׂרֹות צָבָא רָב׃ おお主よ、知らせを大いなるもととならせてください。 Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil. 軍隊の王は逃げる。彼らは逃げる。そして、家にいる彼女は、戦利品を分けます。 「もろもろの軍勢の王たちは 逃げ去り、逃げ去った」と。 家にとどまる女たちは獲物を分ける、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 68 | 13 | מַלְכֵי צְבָאֹות יִדֹּדוּן יִדֹּדוּן וּנְוַת בַּיִת תְּחַלֵּק שָׁלָל׃ 軍隊の王たちは戦い、戦い、家は戦利品を分け合う。 When ye lie among the sheepfolds, [It is as] the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold. あなたがたが羊の囲いの中に横たわるとき。 【それは】銀に覆われた鳩の翼のようです。そしてイエローゴールドのピニオン。 たとい彼らは羊のおりの中にとどまるとも。 はとの翼は、しろがねをもっておおわれ、 その羽はきらめくこがねをもっておおわれる。 |