へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 69 28 תְּנָה־עָוֹן עַל־עֲוֹנָם וְאַל־יָבֹאוּ בְּצִדְקָתֶךָ׃
不義に不義を与え、彼らがあなたの義に至らないようにしてください。

Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous.
それらをいのちの書から消し去りましょう。義人と書かれてはならない。

かれらをいのちのからって、 義人ぎじんのうちに記録きろくされることのないように してください。
0 Psalms 詩篇 69 29 יִמָּחוּ מִסֵּפֶר חַיִּים וְעִם צַדִּיקִים אַל־יִכָּתֵבוּ׃
彼らはいのちの書を消し去り、正しい人たちと一緒に書くことはありません。

But I am poor and sorrowful: Let thy salvation, O God, set me up on high.
しかし、私は貧しく、悲しんでいます: あなたの救いをさせてください.神よ。私を高く設定してください。

しかしわたしはなやくるしんでいます。 かみよ、あなたのすくいが わたしをたかところかれますように。
0 Psalms 詩篇 69 30 וַאֲנִי עָנִי וְכֹואֵב יְשׁוּעָתְךָ אֱלֹהִים תְּשַׂגְּבֵנִי׃
そして、私は貧しく、苦しんでいます。あなたの救い、神よ、私に栄光を帰してください。

I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving.
神様の御名を歌で賛美いたします。そして感謝をもって彼をあがめます。

わたしはうたをもってかみをほめたたえ、 感謝かんしゃをもってかみをあがめます。
0 Psalms 詩篇 69 31 אֲהַלְלָה שֵׁם־אֱלֹהִים בְּשִׁיר וַאֲגַדְּלֶנּוּ בְתֹודָה׃
神よ、神の御名は歌の中にあり、私たちは感謝をもってそれを讃えます。

And it will please Jehovah better than an ox, [Or] a bullock that hath horns and hoofs.
そしてそれは牛よりもエホバを喜ばせるでしょう。 [または] 角とひづめのある雄牛。

これは雄牛おうしまたはつのとひずめのある雄牛おうしにまさって しゅよろこばせるでしょう。
0 Psalms 詩篇 69 32 וְתִיטַב לַיהוָה מִשֹּׁור פָּר מַקְרִן מַפְרִיס׃
そして、羊の群れが広がるよりも、主にとって良いでしょう。

The meek have seen it, and are glad: Ye that seek after God, let your heart live.
柔和な人たちはそれを見てきました。神を求める者たちよ。あなたの心を生きさせてください。

へりくだるものは、これをよろこべ。 かみもとめるものよ、あなたがたのこころきかえらせよ。