# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 70 | 6 | וַאֲנִי ׀ עָנִי וְאֶבְיֹון אֱלֹהִים חוּשָׁה־לִּי עֶזְרִי וּמְפַלְטִי אַתָּה יְהוָה אַל־תְּאַחַר׃ そして、私は貧しくて落胆しています、神よ、私を助けてください。主よ、遅滞なくあなたを救います。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | Psalms | 詩篇 | 71 | 1 | בְּךָ־יְהוָה חָסִיתִי אַל־אֵבֹושָׁה לְעֹולָם׃ 主よ、あなたによって、私は永遠に貧困から守られています。 In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame. あなたの中で。エホバよ。私は避難しますか:決して私を恥じさせません. 主よ、わたしはあなたに寄り頼む。 とこしえにわたしをはずかしめないでください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 71 | 2 | בְּצִדְקָתְךָ תַּצִּילֵנִי וּתְפַלְּטֵנִי הַטֵּה־אֵלַי אָזְנְךָ וְהֹושִׁיעֵנִי׃ あなたの義によって、私を救い、救い出してください、あなたの耳から私に寄りかかって、私を救ってください。 Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me. あなたの義によって私を救い出してください。あなたの耳をわたしに向けてかがませてください。そして私を救ってください。 あなたの義をもってわたしを助け、 わたしを救い出してください。 あなたの耳を傾けて、わたしをお救いください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 71 | 3 | הֱיֵה לִי ׀ לְצוּר מָעֹון לָבֹוא תָּמִיד צִוִּיתָ לְהֹושִׁיעֵנִי כִּי־סַלְעִי וּמְצוּדָתִי אָתָּה׃ 私は岩であり、あなたに囲まれているからです Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress. 私にとって住まいの岩となってください。私は絶えず頼ることができます:あなたは私を救うように命じました。あなたは私の岩であり、私の要塞です。 わたしのためにのがれの岩となり、 わたしを救う堅固な城となってください。 あなたはわが岩、わが城だからです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 71 | 4 | אֱלֹהַי פַּלְּטֵנִי מִיַּד רָשָׁע מִכַּף מְעַוֵּל וְחֹומֵץ ׃ わが神よ、悪者から、スプーン一杯の悪と酢から、ただちに私を救い出してください。 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man. 助けてくれ。なんてこった。悪者の手から。不義で残酷な人の手から。 わが神よ、悪しき者の手からわたしを救い、 不義、残忍な人の支配から、 わたしを救い出してください。 |