# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 72 | 11 | וְיִשְׁתַּחֲווּ־לֹו כָל־מְלָכִים כָּל־גֹּויִם יַעַבְדוּהוּ׃ すべての王は彼にひれ伏し、すべての国民は彼に仕える。 Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him. ええ。すべての王は彼の前にひれ伏します。すべての国は彼に仕えます。 もろもろの王は彼の前にひれ伏し、 もろもろの国民は彼に仕えるように。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 72 | 12 | כִּי־יַצִּיל אֶבְיֹון מְשַׁוֵּעַ וְעָנִי וְאֵין־עֹזֵר לֹו׃ 彼は困窮者と貧しい人々を救い、助け手はいないからです。 For he will deliver the needy when he crieth, And the poor, that hath no helper. 彼が泣くとき、彼は貧しい人々を救うからです。そして貧しい人々。それはヘルパーを持っていません。 彼は乏しい者をその呼ばわる時に救い、 貧しい者と、助けなき者とを救う。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 72 | 13 | יָחֹס עַל־דַּל וְאֶבְיֹון וְנַפְשֹׁות אֶבְיֹונִים יֹושִׁיעַ׃ Yehos は必要と落胆の中にあり、荒廃した魂は救われます。 He will have pity on the poor and needy, And the souls of the needy he will save. 彼は貧しい人や困っている人を憐れみます。そして、彼が救う貧しい人々の魂。 彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、 乏しい者のいのちを救い、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 72 | 14 | מִתֹּוךְ וּמֵחָמָס יִגְאַל נַפְשָׁם וְיֵיקַר דָּמָם בְּעֵינָיו׃ 憤慨している男の真っ只中から、彼は彼らの魂を贖い、彼らの血は彼の目には貴重です. He will redeem their soul from oppression and violence; And precious will their blood be in his sight: 彼は抑圧と暴力から彼らの魂を救います。そして、彼らの血は彼の目の前で尊いでしょう: 彼らのいのちを、しえたげと暴力とからあがなう。 彼らの血は彼の目に尊い。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 72 | 15 | וִיחִי וְיִתֶּן־לֹו מִזְּהַב שְׁבָא וְיִתְפַּלֵּל בַּעֲדֹו תָמִיד כָּל־הַיֹּום יְבָרֲכֶנְהוּ׃ 彼は生き、シバから金を与えられ、彼の前で一日中祈り、彼らは彼を祝福する. And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: And men shall pray for him continually; They shall bless him all the day long. そして彼らは生きます。彼にはシバの黄金が与えられる。人々は彼のために絶え間なく祈る。彼らは一日中彼を祝福するでしょう。 彼は生きながらえ、 シバの黄金が彼にささげられ、 彼のために絶えず祈がささげられ、 ひねもす彼のために祝福が求められるように。 |