# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 73 | 1 | מִזְמֹור לְאָסָף אַךְ טֹוב לְיִשְׂרָאֵל אֱלֹהִים לְבָרֵי לֵבָב׃ ヨセフへの詩篇、ああ、イスラエルにとって良いこと、心の清い人にとっての神。 [A Psalm of Asaph]. Surely God is good to Israel, [Even] to such as are pure in heart. [アサフの詩篇]。確かに神はイスラエルに親切です。 【でも】心は清らかな方へ。 ダビデのさんびの歌 神は正しい者にむかい、 心の清い者にむかって、まことに恵みふかい。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 73 | 2 | וַאֲנִי כִּמְעַט [נָטוּי כ] (נָטָיוּ ק) רַגְלָי כְּאַיִן [שֻׁפְּכָה כ] (שֻׁפְּכוּ ק) אֲשֻׁרָי׃ そして、私の足は [shufka ka] (shufku k) アッシリアと同じくらい小さい [natui ka] (natiuk k) です。 But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped. しかし、私に関しては。私の足はほとんどなくなっていました。私の歩みはほとんど滑っていた。 しかし、わたしは、わたしの足がつまずくばかり、 わたしの歩みがすべるばかりであった。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 73 | 3 | כִּי־קִנֵּאתִי בַּהֹולְלִים שְׁלֹום רְשָׁעִים אֶרְאֶה׃ 私は浪費家、平和、邪悪な人々に嫉妬していたので、私は見るでしょう. For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked. 私は傲慢な人をねたんだからです。悪人の繁栄を見たとき。 これはわたしが、悪しき者の栄えるのを見て、 その高ぶる者をねたんだからである。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 73 | 4 | כִּי אֵין חַרְצֻבֹּות לְמֹותָם וּבָרִיא אוּלָם׃ 彼らの死に傷はなく、それでも彼らは健康だからです。 For there are no pangs in their death; But their strength is firm. 彼らの死に苦痛はないからです。しかし、彼らの強さは揺るぎません。 彼らには苦しみがなく、 その身はすこやかで、つやがあり、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 73 | 5 | בַּעֲמַל אֱנֹושׁ אֵינֵמֹו וְעִם־אָדָם לֹא יְנֻגָּעוּ׃ 人の労働において、彼らは黙ってはならず、また人に触れてはならない。 They are not in trouble as [other] men; Neither are they plagued like [other] men. 彼らは[他の]人のように困っているわけではありません。 [他の]男性のように悩まされることもありません。 ほかの人々のように悩むことがなく、 ほかの人々のように打たれることはない。 |