# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 74 | 18 | זְכָר־זֹאת אֹויֵב חֵרֵף ׀ יְהוָה וְעַם נָבָל נִאֲצוּ שְׁמֶךָ׃ このことを覚えておいてください。冬の敵であるエホバと邪悪な民よ、あなたのみ名が栄光を受けますように。 Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name. これを覚えて。敵が非難したこと。エホバよ。そして、愚かな人々があなたの名前を冒涜したこと。 主よ、敵はあなたをあざけり、 愚かな民はあなたのみ名をののしります。 この事を思い出してください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 74 | 19 | אַל־תִּתֵּן לְחַיַּת נֶפֶשׁ תֹּורֶךָ חַיַּת עֲנִיֶּיךָ אַל־תִּשְׁכַּח לָנֶצַח׃ あなたのターンの魂、あなたの貧困の動物を与えないでください、永遠に忘れないでください。 Oh deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: Forget not the life of thy poor for ever. おお、キジバトの魂を野獣に渡さないでください。あなたの貧しい人々の命を永遠に忘れないでください。 どうかあなたのはとの魂を 野の獣にわたさないでください。 貧しい者のいのちをとこしえに忘れないでください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 74 | 20 | הַבֵּט לַבְּרִית כִּי מָלְאוּ מַחֲשַׁכֵּי־אֶרֶץ נְאֹות חָמָס׃ 土地の闇はハマスでいっぱいなので、契約を見てください。 Have respect unto the covenant; For the dark places of the earth are full of the habitations of violence. 契約を尊重しなさい。地球の暗い場所は暴力の住居でいっぱいです。 あなたの契約をかえりみてください。 地の暗い所は暴力のすまいで満ちています。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 74 | 21 | אַל־יָשֹׁב דַּךְ נִכְלָם עָנִי וְאֶבְיֹון יְהַלְלוּ שְׁמֶךָ׃ あなたの家に住んでおられる主に、貧しい人、乏しい人があなたのみ名をほめたたえますように。 Oh let not the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise thy name. おお、虐げられた者が恥じて帰ってこないように。 しえたげられる者を恥じさせないでください。 貧しい者と乏しい者とに み名をほめたたえさせてください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 74 | 22 | קוּמָה אֱלֹהִים רִיבָה רִיבֶךָ זְכֹר חֶרְפָּתְךָ מִנִּי־נָבָל כָּל־הַיֹּום׃ 立ち上がれ、神よ、あなたの競争心よ、悪党からのあなたの恥を一日中思い出してください。 Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day. 起きなさい。神よ。愚かな人が一日中あなたを非難していることを思い出してください。 神よ、起きてあなたの訴えをあげつらい、 愚かな者のひねもすあなたをあざけるのを みこころにとめてください。 |