へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 74 23 אַל־תִּשְׁכַּח קֹול צֹרְרֶיךָ שְׁאֹון קָמֶיךָ עֹלֶה תָמִיד׃
あなたの悩みの声を忘れないでください、あなたの上昇の絶望は常に上昇します。

Forget not the voice of thine adversaries: The tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
あなたの敵の声を忘れないでください。

あなたのあだのさけびをわすれないでください。 あなたのてきえずあげるさわぎを わすれないでください。
0 Psalms 詩篇 75 1 לַמְנַצֵּחַ אַל־תַּשְׁחֵת מִזְמֹור לְאָסָף שִׁיר׃
征服者へ、征服されざる者へ、歌を添える詩篇。

[For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song]. We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
[チーフミュージシャンの場合。 [設定] Al-tashheth。アサフの詩篇.歌]。私たちはあなたに感謝します。神よ。感謝します。あなたの名は近いからです。

かみよ、われらはあなたに感謝かんしゃします。 われらは感謝かんしゃします。 われらはあなたのみび、 あなたのくすしきみわざをかたります。
0 Psalms 詩篇 75 2 הֹודִינוּ לְּךָ ׀ אֱ‍לֹהִים הֹודִינוּ וְקָרֹוב שְׁמֶךָ סִפְּרוּ נִפְלְאֹותֶיךָ׃
神よ、あなたに感謝をささげましょう、あなたの御名の近くで感謝をささげましょう、あなたの不思議を語ってください。

When I shall find the set time, I will judge uprightly.
設定された時間を見つけるとき。正々堂々と判断します。

さだまったときれば、 わたしは公平こうへいをもってさばく。
0 Psalms 詩篇 75 3 כִּי אֶקַּח מֹועֵד אֲנִי מֵישָׁרִים אֶשְׁפֹּט׃
私は任命を取り、裁きます、裁きます。

The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. {{Selah
大地とそこに住むすべての者は溶解する。私はその柱を立てた。 {{セラ

とすべてこれにむものがよろめくとき、 わたしはそのはしらかたくする。〔セラ
0 Psalms 詩篇 75 4 נְמֹגִים אֶרֶץ וְכָל־יֹשְׁבֶיהָ אָנֹכִי תִכַּנְתִּי עַמּוּדֶיהָ סֶּלָה׃
わたしは大地を乾かし、そのすべての住民をその柱をかごにする。

I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
私は傲慢な者に言った。傲慢に扱わないでください。そして悪人へ。ホーンを持ち上げないでください:

わたしは、ほこものには「ほこるな」とい、 しきものには「つのをあげるな、