# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 74 | 23 | אַל־תִּשְׁכַּח קֹול צֹרְרֶיךָ שְׁאֹון קָמֶיךָ עֹלֶה תָמִיד׃ あなたの悩みの声を忘れないでください、あなたの上昇の絶望は常に上昇します。 Forget not the voice of thine adversaries: The tumult of those that rise up against thee ascendeth continually. あなたの敵の声を忘れないでください。 あなたのあだの叫びを忘れないでください。 あなたの敵の絶えずあげる騒ぎを 忘れないでください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 75 | 1 | לַמְנַצֵּחַ אַל־תַּשְׁחֵת מִזְמֹור לְאָסָף שִׁיר׃ 征服者へ、征服されざる者へ、歌を添える詩篇。 [For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song]. We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works. [チーフミュージシャンの場合。 [設定] Al-tashheth。アサフの詩篇.歌]。私たちはあなたに感謝します。神よ。感謝します。あなたの名は近いからです。 神よ、われらはあなたに感謝します。 われらは感謝します。 われらはあなたのみ名を呼び、 あなたのくすしきみわざを語ります。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 75 | 2 | הֹודִינוּ לְּךָ ׀ אֱלֹהִים הֹודִינוּ וְקָרֹוב שְׁמֶךָ סִפְּרוּ נִפְלְאֹותֶיךָ׃ 神よ、あなたに感謝をささげましょう、あなたの御名の近くで感謝をささげましょう、あなたの不思議を語ってください。 When I shall find the set time, I will judge uprightly. 設定された時間を見つけるとき。正々堂々と判断します。 定まった時が来れば、 わたしは公平をもってさばく。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 75 | 3 | כִּי אֶקַּח מֹועֵד אֲנִי מֵישָׁרִים אֶשְׁפֹּט׃ 私は任命を取り、裁きます、裁きます。 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. {{Selah 大地とそこに住むすべての者は溶解する。私はその柱を立てた。 {{セラ 地とすべてこれに住むものがよろめくとき、 わたしはその柱を堅くする。〔セラ |
0 | Psalms | 詩篇 | 75 | 4 | נְמֹגִים אֶרֶץ וְכָל־יֹשְׁבֶיהָ אָנֹכִי תִכַּנְתִּי עַמּוּדֶיהָ סֶּלָה׃ わたしは大地を乾かし、そのすべての住民をその柱をかごにする。 I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn: 私は傲慢な者に言った。傲慢に扱わないでください。そして悪人へ。ホーンを持ち上げないでください: わたしは、誇る者には「誇るな」と言い、 悪しき者には「角をあげるな、 |