| # | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | Psalms | 詩篇 | 76 | 9 | מִשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּ דִּין אֶרֶץ יָרְאָה וְשָׁקָטָה׃ 天から恐怖と静寂の地の裁きを聞いた。 When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. {{Selah 神が裁きのために立ち上がった時。地球のすべての柔和な人を救うために。 {{セラ (該当なし) |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 76 | 10 | בְּקוּם־לַמִּשְׁפָּט אֱלֹהִים לְהֹושִׁיעַ כָּל־עַנְוֵי־אֶרֶץ סֶלָה׃ セラの地のすべての柔和さを救う神の裁きの時。 Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee. 人の怒りは必ずあなたをほめたたえます。 まことに人の怒りはあなたをほめたたえる。 怒りの余りをあなたは帯とされる。 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 76 | 11 | כִּי־חֲמַת אָדָם תֹּודֶךָּ שְׁאֵרִית חֵמֹת תַּחְגֹּר׃ 人の怒りは収まり、残りの怒りは抑えられるからです。 Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared. 誓い。そして、あなたの神エホバに支払いなさい。彼の周りにいるすべての人が、恐れるべき贈り物を彼に持ってきますように。 あなたがたの神、主に誓いを立てて、それを償え。 その周囲のすべての者は 恐るべき主に贈り物をささげよ。 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 76 | 12 | נִדֲרוּ וְשַׁלְּמוּ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם כָּל־סְבִיבָיו יֹובִילוּ י לַמֹּורָא׃ あなたの神である主に誓って感謝しなさい。 He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth. 彼は王子の精神を断ち切ります:彼は地球の王たちにとって恐ろしいです. 主はもろもろの君たちのいのちを断たれる。 主は地の王たちの恐るべき者である。 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 76 | 13 | יִבְצֹר רוּחַ נְגִידִים נֹורָא לְמַלְכֵי־אָרֶץ׃ 国の王たちにとって恐ろしい総督の精神が起きますように。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |