# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 20 | הֵן הִכָּה־צוּר ׀ וַיָּזוּבוּ מַיִם וּנְחָלִים יִשְׁטֹפוּ הֲגַם־לֶחֶם יוּכַל תֵּת אִם־יָכִין שְׁאֵר לְעַמֹּו׃ 彼らは壁を打ち、水が流れ出し、川は洗い流されます。 Behold, he smote the rock, so that waters gushed out, And streams overflowed; Can he give bread also? Will he provide flesh for his people? 見よ。彼は岩をたたいた。水が噴き出すように。そして流れはあふれました。彼はパンも与えてくれますか?彼は彼の民に肉を提供しますか? 見よ、神が岩を打たれると、 水はほとばしりいで、流れがあふれた。 神はまたパンを与えることができるだろうか。 民のために肉を備えることができるだろうか」と。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 21 | לָכֵן ׀ שָׁמַע יְהוָה וַיִּתְעַבָּר וְאֵשׁ נִשְּׂקָה בְיַעֲקֹב וְגַם־אַף עָלָה בְיִשְׂרָאֵל׃ それゆえ、ヤハウェは聞いて、通り過ぎ、ヤコブに火がともされ、イスラエルに火が上った。 Therefore Jehovah heard, and was wroth; And a fire was kindled against Jacob, And anger also went up against Israel; したがって、エホバは聞いた。そして怒った。そして、ヤコブに対して火がともされた。そして怒りもまたイスラエルに対して上がった。 それゆえ、主は聞いて憤られた。 火はヤコブにむかって燃えあがり、 怒りはイスラエルにむかって立ちのぼった。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 22 | כִּי לֹא הֶאֱמִינוּ בֵּאלֹהִים וְלֹא בָטְחוּ בִּישׁוּעָתֹו׃ 彼らは神を信じておらず、神の救いを信頼していなかったからです Because they believed not in God, And trusted not in his salvation. 彼らは神を信じていなかったからです。そして彼の救いを信頼しなかった。 これは彼らが神を信ぜず、 その救の力を信用しなかったからである。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 23 | וַיְצַו שְׁחָקִים מִמָּעַל וְדַלְתֵי שָׁמַיִם פָּתָח׃ そして雲が上から来て、天国の門が開かれました。 Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven; それでも彼は上空を指揮した。そして天国の扉を開いた。 しかし神は上なる大空に命じて天の戸を開き、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 24 | וַיַּמְטֵר עֲלֵיהֶם מָן לֶאֱכֹל וּדְגַןשָׁ־מַיִם נָתַן לָמֹו׃ そして彼は彼らにマナを降らせて食べさせ、ガネーシャは彼の口に水を与えました。 And he rained down manna upon them to eat, And gave them food from heaven. そして彼らの上にマナを降らせて食べさせた。そして彼らに天からの食物を与えました。 彼らの上にマナを降らせて食べさせ、 天の穀物を彼らに与えられた。 |