# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 25 | לֶחֶם אַבִּירִים אָכַל אִישׁ צֵידָה שָׁלַח לָהֶם לָשֹׂבַע׃ 騎士団のパンは横の男に食べられた。 Man did eat the bread of the mighty: He sent them food to the full. 人は確かに強大な者のパンを食べました。 人は天使のパンを食べた。 神は彼らに食物をおくって飽き足らせられた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 26 | יַסַּע קָדִים בַּשָּׁמָיִם וַיְנַהֵג בְּעֻזֹּו תֵימָן׃ 彼は空を旅し、力を合わせてイエメンを率いました。 He caused the east wind to blow in the heavens; And by his power he guided the south wind. 彼は天に東風を吹かせた。そしてその力で南風を導いた。 神は天に東風を吹かせ、 み力をもって南風を導かれた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 27 | וַיַּמְטֵר עֲלֵיהֶם כֶּעָפָר שְׁאֵר וּכְחֹול יַמִּים עֹוף כָּנָף׃ そして、ライオンのちりのように雨が降り、翼のある鳥のように海の青が彼らの上に降り注いだ。 He rained flesh also upon them as the dust, And winged birds as the sand of the seas: 彼らの上にも肉をちりのように降らせた。海の砂のような翼のある鳥: 神は彼らの上に肉をちりのように降らせ、 翼ある鳥を海の砂のように降らせて、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 28 | וַיַּפֵּל בְּקֶרֶב מַחֲנֵהוּ סָבִיב לְמִשְׁכְּנֹתָיו׃ そして彼は自分の住居の周りの陣営の真ん中に倒れた. And he let it fall in the midst of their camp, Round about their habitations. そして彼はそれを彼らのキャンプの真ん中に落としました。彼らの住居の周り。 その宿営のなか、そのすまいのまわりに落された。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 29 | וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׂבְּעוּ מְאֹד וְתַאֲוָתָם יָבִא לָהֶם׃ 彼らは食べて非常に満足し、欲望も満たされました。 So they did eat, and were well filled; And he gave them their own desire. それで彼らは食べました。そして十分に満たされました。そして彼は彼らに彼ら自身の欲望を与えました。 こうして彼らは食べて、飽き足ることができた。 神が彼らにその望んだものを与えられたからである。 |