# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 70 | וַיִּבְחַר בְּדָוִד עַבְדֹּו וַיִּקָּחֵהוּ מִמִּכְלְאֹת צֹאן׃ ダビデは自分のしもべを選び、羊の囲いから連れ出した。 He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds: 彼は自分のしもべであるダビデを選びました。そして彼を羊の囲いから連れて行った: 神はそのしもべダビデを選んで、 羊のおりから取り、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 71 | מֵאַחַר עָלֹות הֱבִיאֹו לִרְעֹות בְּיַעֲקֹב עַמֹּו וּבְיִשְׂרָאֵל נַחֲלָתֹו׃ 出国後、彼らはヤコブに彼の民とイスラエルに彼の所有物を放牧させた From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance. ヒツジのいる雌羊を追って、彼を連れてきた。ヤコブの羊飼いとなるために。イスラエルはその相続地である。 乳を与える雌羊の番をするところからつれて来て、 その民ヤコブ、その嗣業イスラエルの牧者とされた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 78 | 72 | וַיִּרְעֵם כְּתֹם לְבָבֹו וּבִתְבוּנֹות כַּפָּיו יַנְחֵם׃ そして彼の心はどきどきし、彼の口の知恵で彼は慰められました。 So he was their shepherd according to the integrity of his heart, And guided them by the skilfulness of his hands. それで彼は心の誠実さに従って彼らの羊飼いでした。そして彼の手の巧みさによって彼らを導きました。 こうして彼は直き心をもって彼らを牧し、 巧みな手をもって彼らを導いた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 79 | 1 | מִזְמֹור לְאָסָף אֱלֹהִים בָּאוּ גֹויִם ׀ בְּנַחֲלָתֶךָ טִמְּאוּ אֶת־הֵיכַל קָדְשֶׁךָ שָׂמוּ אֶת־יְרוּשָׁלִַם לְעִיִּים׃ 異邦人よ、神を集めるための詩篇をあなたが手に入れ、あなたの神殿を汚し、エルサレムを民とせよ。 [A Psalm of Asaph]. O God, the nations are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem in heaps. [アサフの詩篇]。神よ。諸国民はあなたの嗣業となる。彼らはあなたの聖なる神殿を汚しました。彼らはエルサレムを山積みにしました。 神よ、もろもろの異邦人はあなたの嗣業の地を侵し、 あなたの聖なる宮をけがし、 エルサレムを荒塚としました。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 79 | 2 | נָתְנוּ אֶת־נִבְלַת עֲבָדֶיךָ מַאֲכָל לְעֹוף הַשָּׁמָיִם בְּשַׂר חֲסִידֶיךָ לְחַיְתֹו־אָרֶץ׃ あなたのしもべたちの死肉を空の鳥の餌として、あなたのしもべたちの肉を地上の家畜のために与えてください。 The dead bodies of thy servants have they given to be food unto the birds of the heavens, The flesh of thy saints unto the beasts of the earth. あなたのしもべの死体は、空の鳥の餌として与えられました。あなたの聖徒の肉を地の獣に。 彼らはあなたのしもべのしかばねを 空の鳥に与えてえさとし、 あなたの聖徒の肉を地の獣に与え、 |