# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 79 | 8 | אַל־תִּזְכָּר־לָנוּ עֲוֹנֹת רִאשֹׁנִים מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ כִּי דַלֹּונוּ מְאֹד׃ 私たちに最初の季節を思い出させてください。 Remember not against us the iniquities of our forefathers: Let thy tender mercies speedily meet us; For we are brought very low. 私たちに対する先祖の罪を思い起こさないでください。私たちは非常に低くされているからです。 われらの先祖たちの不義をみこころにとめられず、 あわれみをもって、すみやかにわれらを 迎えてください。 われらは、はなはだしく低くされたからです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 79 | 9 | עָזְרֵנוּ ׀ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ עַל־דְּבַר כְּבֹוד־שְׁמֶךָ וְהַצִּילֵנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ׃ 神よ、私たちを助けてください。あなたの御名の栄光のために言葉に頼り、私たちを救い、あなたの御名のために私たちの罪を贖いましょう。 Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake. 助けて。私たちの救いの神よ。御名の栄光のために。そして私たちを救い出してください。そして私たちの罪を赦してください。あなたの名のために。 われらの救の神よ、 み名の栄光のためにわれらを助け、 み名のためにわれらを救い、 われらの罪をおゆるしください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 79 | 10 | לָמָּה ׀ יֹאמְרוּ הַגֹּויִם אַיֵּה אֱלֹהֵיהֶם יִוָּדַע [בַּגִּיִּים כ] (בַּגֹּויִם ק) לְעֵינֵינוּ נִקְמַת דַּם־עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ׃ なぜ異邦人は、「ああ、彼らの神は知っておられる」と言うのでしょうか。 Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight. それゆえ、国々は言うべきです。彼らの神はどこにいますか。あなたのしもべの流された血の復讐が、私たちの目の前で国々に知られるようにしましょう。 どうして異邦人は言うのでしょう、 「彼らの神はどこにいるのか」と。 あなたのしもべらの流された血の報いを われらのまのあたりになして、 異邦人に知らせてください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 79 | 11 | תָּבֹוא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרֹועֲךָ הֹותֵר בְּנֵי תְמוּתָה׃ あなたの前に来なさい。 Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death; 囚人のため息があなたの前に来ますように。 捕われ人の嘆きを あなたのみ前にいたらせ、 あなたの大いなる力により、 死に定められた者を守りながらえさせてください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 79 | 12 | וְהָשֵׁב לִשְׁכֵנֵינוּ בְעָתַיִם אֶל־חֵיקָם חֶרְפָּתָם אֲשֶׁר חֵרְפוּךָ אֲדֹנָי׃ 主よ、あなたの恥です。 And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. そして、私たちの隣人に、彼らのそしりを彼らの懐に7倍にしてください。彼らはあなたをののしりました。主よ。 主よ、われらの隣り人があなたをそしったそしりを 七倍にして彼らのふところに報い返してください。 |