へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 80 5 יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאֹות עַד־מָתַי עָשַׁנְתָּ בִּתְפִלַּת עַמֶּךָ׃
万軍の神エホバ,あなたはどのくらいの間,あなたの民のために祈ってきましたか。

Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
あなたは彼らに涙のパンを食べさせました。そして彼らに大量の涙を飲ませた。

あなたはなみだのパンをかれらにわせ、 おおくのなみだかれらにませられました。
0 Psalms 詩篇 80 6 הֶאֱכַלְתָּם לֶחֶם דִּמְעָה וַתַּשְׁקֵמֹו בִּדְמָעֹות שָׁלִישׁ׃
あなたは涙を流しながらパンを食べ、3 分の 1 の間は涙を流しながら回復しました。

Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
あなたは私たちを隣人と争わせます。そして、私たちの敵は彼らの間で笑います。

あなたはわれらをとなびとのあざけりとし、 われらのてきはたがいにあざわらいました。
0 Psalms 詩篇 80 7 תְּשִׂימֵנוּ מָדֹון לִשְׁכֵנֵינוּ וְאֹיְבֵינוּ יִלְעֲגוּ־לָמֹו׃
隣人への非難になろう そうすれば敵は彼をからかうだろう

Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
私たちをもう一度回してください。万軍の神よ。そしてあなたの顔を輝かせてください。そして私たちは救われます。

万軍ばんぐんかみよ、われらをもとにかえし、 われらのすくわれるため、みかおひかりてらしてください。
0 Psalms 詩篇 80 8 אֱלֹהִים צְבָאֹות הֲשִׁיבֵנוּ וְהָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵׁעָה׃
万軍の神よ、私たちに答え、御顔を輝かせてください。そうすれば私たちは救われます。

Thou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.
あなたはぶどうの木をエジプトから持ち出し、国々を追い出されました。そして植えました。

あなたは、ぶどうのをエジプトからたずさし、 もろもろの国民くにたみして、これをえられました。
0 Psalms 詩篇 80 9 גֶּפֶן מִמִּצְרַיִם תַּסִּיעַ תְּגָרֵשׁ גֹּויִם וַתִּטָּעֶהָ׃
エジプトのぶどうの木は諸国民を追い出し、迷わせる。

Thou preparedst [room] before it, And it took deep root, and filled the land.
あなたはその前に[部屋]を用意しました。そして根が深かった。地に満ちた。

あなたはこれがためにひらかれたので、 ふかざして、くににはびこりました。