へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 50 14 וַיָּשָׁב יֹוסֵף מִצְרַיְמָה הוּא וְאֶחָיו וְכָל־הָעֹלִים אִתֹּו לִקְבֹּר אֶת־אָבִיו אַחֲרֵי קָבְרֹו אֶת־אָבִיו׃
そしてヨセフはエジプトから戻ってきました。彼と彼の兄弟、そしてすべての移民は、父親を葬った後、彼と一緒に父親を葬りました。

And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
そしてヨセフはエジプトに帰りました。彼。そして彼の兄弟。そして、父親を埋葬するために彼と一緒に行ったすべてのもの。彼が父親を葬った後。

ヨセフはちちほうむったのち、その兄弟きょうだいたちおよびすべてちちほうむるために一緒いっしょのぼったものともにエジプトにかえった。
0 Genesis 創世記 50 15 וַיִּרְאוּ אֲחֵי־יֹוסֵף כִּי־מֵת אֲבִיהֶם וַיֹּאמְרוּ לוּ יִשְׂטְמֵנוּ יֹוסֵף וְהָשֵׁב יָשִׁיב לָנוּ אֵת כָּל־הָרָעָה אֲשֶׁר גָּמַלְנוּ אֹתֹו׃
ヨセフの兄弟たちは、父親が死んだのを見て、彼に言った、「ヨセフを死なせてください。そうすれば、私たちが彼にしたすべての悪のために彼は私たちに戻ってきます.

And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, It may be that Joseph will hate us, and will fully requite us all the evil which we did unto him.
ヨセフの兄弟たちは、父が死んでいるのを見た。彼らは言った。ジョセフは私たちを憎むかもしれません。そして、私たちが彼にしたすべての悪を私たちに完全に報いるでしょう。

ヨセフの兄弟きょうだいたちはちちんだのをった、「ヨセフはことによるとわれわれをにくんで、われわれがかれにしたすべてのあくに、仕返しかえしするにちがいない」。
0 Genesis 創世記 50 16 וַיְצַוּוּ אֶל־יֹוסֵף לֵאמֹר אָבִיךָ צִוָּה לִפְנֵי מֹותֹו לֵאמֹר׃
彼らはヨセフにこう命じた、「あなたの父上は死ぬ前にこう命じた」

And they sent a message unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
そして彼らはヨセフにメッセージを送った。と言っています。あなたの父は死ぬ前に命令した。言って、

そこでかれらはことづけしてヨセフにった、「あなたのちちまえめいじてわれました、
0 Genesis 創世記 50 17 כֹּה־תֹאמְרוּ לְיֹוסֵף אָנָּא שָׂא נָא פֶּשַׁע אַחֶיךָ וְחַטָּאתָם כִּי־רָעָה גְמָלוּךָ וְעַתָּה שָׂא נָא לְפֶשַׁע עַבְדֵי אֱלֹהֵי אָבִיךָ וַיֵּבְךְּ יֹוסֵף בְּדַבְּרָם אֵלָיו׃
このようにあなたはヨセフに言いなさい、あなたの兄弟は罪を犯しました、そしてあなたの罪はあなたのラクダが悪いからです、そして今あなたはあなたの父の神のしもべたちに罪を犯しました、そしてヨセフは彼への彼の言葉で泣きました.

So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the transgression of thy brethren, and their sin, for that they did unto thee evil. And now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.
ヨセフにこう言いなさい。許す。今、あなたに祈ります。あなたの兄弟たちのそむき。そして彼らの罪。彼らがあなたに悪を行ったからです。そしていま。私たちはあなたに祈ります。あなたの父の神のしもべたちのそむきを赦してください。そして彼らが彼に話しかけたとき、ヨセフは泣いた。

『おまえたちはヨセフにいなさい、「あなたの兄弟きょうだいたちはあなたにあくをおこなったが、どうかそのとがとつみをゆるしてやってください」』。いまどうかあなたのちちかみつかえるしもべらのとがをゆるしてください」。ヨセフはこの言葉ことばいていた。
0 Genesis 創世記 50 18 וַיֵּלְכוּ גַּם־אֶחָיו וַיִּפְּלוּ לְפָנָיו וַיֹּאמְרוּ הִנֶּנּוּ לְךָ לַעֲבָדִים׃
彼の兄弟たちも行って、彼の前にひれ伏して言った、「ここにあなたのしもべがいます」。

And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we are thy servants.
彼の兄弟たちも行って、彼の前にひれ伏した。と彼らは言いました。見よ。私たちはあなたのしもべです。

やがて兄弟きょうだいたちもきて、かれまえしてった、「このとおり、わたしたちはあなたのしもべです」。