へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Exodus 出エジプト記 1 3 יִשָּׂשכָר זְבוּלֻן וּבְנְיָמִן ׃
ゼブルンとベニヤミンを雇え。

Issachar, Zebulun, and Benjamin,
イッサカル。ゼブルン。そしてベンジャミン、

イッサカル、ゼブルン、ベニヤミン、
0 Exodus 出エジプト記 1 4 דָּן וְנַפְתָּלִי גָּד וְאָשֵׁר׃
ダンとナフタリ ガドとアシェル

Dan and Naphtali, Gad and Asher.
ダンとナフタリ。ガドとアッシャー。

ダン、ナフタリ、ガド、アセルであった。
0 Exodus 出エジプト記 1 5 וַיְהִי כָּל־נֶפֶשׁ יֹצְאֵי יֶרֶךְ־יַעֲקֹב שִׁבְעִים נָפֶשׁ וְיֹוסֵף הָיָה בְמִצְרָיִם׃
ヤコブのももから出た魂はすべて七十個で、ヨセフはエジプトにいました。

And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: and Joseph was in Egypt already.
ヤコブの腰から出た魂は全部で七十人で、ヨセフはすでにエジプトにいた。

ヤコブのこしからたものは、わせて七十にん。ヨセフはすでにエジプトにいた。
0 Exodus 出エジプト記 1 6 וַיָּמָת יֹוסֵף וְכָל־אֶחָיו וְכֹל הַדֹּור הַהוּא׃
そしてヨセフと彼のすべての兄弟、そしてその世代のすべてが死にました。

And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
そしてジョセフは死んだ。そして彼のすべての兄弟。そしてそのすべての世代。

そして、ヨセフはに、兄弟きょうだいたちも、その時代じだい人々ひとびともみなんだ。
0 Exodus 出エジプト記 1 7 וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ וַיַּעַצְמוּ בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם׃ פ
イスラエルの子らは繁栄し、根を張り、増殖し、非常に強くなり、地は彼らで満ちた。

And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
そしてイスラエルの人々は実り豊かでした。と、ぐんぐん増えました。と乗算されます。そして力を超えてワックスをかけました。地は彼らで満ちた。

けれどもイスラエルの子孫しそんおおくのみ、ますますふえ、はなはだつよくなって、くにちるようになった。