# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 2 | 1 | וַיֵּלֶךְ אִישׁ מִבֵּית לֵוִי וַיִּקַּח אֶת־בַּת־לֵוִי׃ レビの家の男が行って、レビの娘を連れて行った。 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi. レビの家の男が行った。レビの娘をめとった。 さて、レビの家のひとりの人が行ってレビの娘をめとった。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 2 | 2 | וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתֵּלֶד בֵּן וַתֵּרֶא אֹתֹו כִּי־טֹוב הוּא וַתִּצְפְּנֵהוּ שְׁלֹשָׁה יְרָחִים׃ そして、その女性は身ごもって男の子を産み、あなたは彼に会います。 And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months. そして女性は妊娠した。そして男の子を産みました。彼女は彼を3か月隠しました。 女はみごもって、男の子を産んだが、その麗しいのを見て、三月のあいだ隠していた。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 2 | 3 | וְלֹא־יָכְלָה עֹוד הַצְּפִינֹו וַתִּקַּח־לֹו תֵּבַת גֹּמֶא וַתַּחְמְרָה בַחֵמָר וּבַזָּפֶת וַתָּשֶׂם בָּהּ אֶת־הַיֶּלֶד וַתָּשֶׂם בַּסּוּף עַל־שְׂפַת הַיְאֹר׃ そして、もう待てなかったので、ゴマ箱を持ってきて粘土とタールで固め、その中に子供を入れ、最後に森の端に置きました。 And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch; and she put the child therein, and laid it in the flags by the river's brink. そして、彼女が彼を隠すことができなくなったとき。彼女は彼のためにまぐさの箱舟を取りました。そして、スライムとピッチでそれを塗りました。そして彼女はその中に子供を入れました。川のほとりの旗にそれを置きました。 しかし、もう隠しきれなくなったので、パピルスで編んだかごを取り、それにアスファルトと樹脂とを塗って、子をその中に入れ、これをナイル川の岸の葦の中においた。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 2 | 4 | וַתֵּתַצַּב אֲחֹתֹו מֵרָחֹק לְדֵעָה מַה־יֵּעָשֶׂה לֹו׃ そして彼の妹は、彼が彼に何をするかを知るために遠くに立ちます. And his sister stood afar off, to know what would be done to him. そして妹は遠くに立っていた。彼に何が行われるかを知るために。 その姉は、彼がどうされるかを知ろうと、遠く離れて立っていた。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 2 | 5 | וַתֵּרֶד בַּת־פַּרְעֹה לִרְחֹץ עַל־הַיְאֹר וְנַעֲרֹתֶיהָ הֹלְכֹת עַל־יַד הַיְאֹר וַתֵּרֶא אֶת־הַתֵּבָה בְּתֹוךְ הַסּוּף וַתִּשְׁלַח אֶת־אֲמָתָהּ וַתִּקָּחֶהָ ׃ ファラオの娘は光を浴びようと降りてきた。娘たちは光のそばを歩き、風の中に箱舟が見えるのを見て、母を遣わしてそれを受け取った。 And the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river; and her maidens walked along by the river-side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it. パロの娘が水浴びをしようと川に下りてきた。彼女の乙女たちは川沿いを歩いていました。彼女は旗の中に箱舟を見た。彼女のはしためを送ってそれを取りに行きました。 ときにパロの娘が身を洗おうと、川に降りてきた。侍女たちは川べを歩いていたが、彼女は、葦の中にかごのあるのを見て、つかえめをやり、それを取ってこさせ、 |