# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 2 | 16 | וּלְכֹהֵן מִדְיָן שֶׁבַע בָּנֹות וַתָּבֹאנָה וַתִּדְלֶנָה וַתְּמַלֶּאנָה אֶת־הָרְהָטִים לְהַשְׁקֹות צֹאן אֲבִיהֶן׃ ミディアンの祭司にはテバナとティダルナという7人の娘がいて、彼女は父親の羊の群れに水をやるために桶を満たしていました。 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock. ミディアンの祭司には七人の娘がいたが、彼らは水をくみに来た。そして、父の群れに水をやるために桶を満たした。 さて、ミデヤンの祭司に七人の娘があった。彼女たちはきて水をくみ、水槽にみたして父の羊の群れに飲ませようとしたが、 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 2 | 17 | וַיָּבֹאוּ הָרֹעִים וַיְגָרְשׁוּם וַיָּקָם מֹשֶׁה וַיֹּושִׁעָן וַיַּשְׁקְ אֶת־צֹאנָם׃ 悪者どもがやってきて追い出されたので、モーセは立ち上がって説教し、彼らの羊に水をやった。 And the shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock. 羊飼いたちがやって来て、彼らを追い払った。しかし、モーセは立ち上がって彼らを助けました。彼らの群れに水をやった。 羊飼たちがきて彼女らを追い払ったので、モーセは立ち上がって彼女たちを助け、その羊の群れに水を飲ませた。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 2 | 18 | וַתָּבֹאנָה אֶל־רְעוּאֵל אֲבִיהֶן וַיֹּאמֶר מַדּוּעַ מִהַרְתֶּן בֹּא הַיֹּום׃ 彼女が父レウエルのところに来ると、彼は「どうしてこの日が来たのですか」と言った。 And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to-day? そして彼らがレウエルに来たとき、彼らの父。彼は言った。今日、あなたがたはどうしてこんなに早く来られたのですか。 彼女たちが父リウエルのところに帰った時、父は言った、「きょうは、どうして、こんなに早く帰ってきたのか」。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 2 | 19 | וַתֹּאמַרְןָ אִישׁ מִצְרִי הִצִּילָנוּ מִיַּד הָרֹעִים וְגַם־דָּלֹה דָלָה לָנוּ וַיַּשְׁקְ אֶת־הַצֹּאן׃ エジプトのある人が言った、「わたしたちを悪しき者の手から救い出し、貧しくさせてください」と言って、群れに水を飲ませた。 And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock. そして彼らは言った。あるエジプト人が羊飼いの手から私たちを救い出しました。さらに、彼は私たちのために水をくみました。そして群れに水をやった。 彼女たちは言った、「ひとりのエジプトびとが、わたしたちを羊飼たちの手から助け出し、そのうえ、水をたくさんくんで、羊の群れに飲ませてくれたのです」。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 2 | 20 | וַיֹּאמֶר אֶל־בְּנֹתָיו וְאַיֹּו לָמָּה זֶּה עֲזַבְתֶּן אֶת־הָאִישׁ קִרְאֶן לֹו וְיֹאכַל לָחֶם׃ そして彼は娘たちに言った、「ああ、なぜその男を置いて行ったのですか?」彼らは彼を呼び、彼はパンを食べました. And he said unto his daughters, And where is he? Why is it that ye have left the man? Call him, that he may eat bread. そして娘たちに言った。そして、彼はどこにいますか?あなたがたはなぜその人から離れたのですか。彼に電話。彼がパンを食べられるように。 彼は娘たちに言った、「そのかたはどこにおられるか。なぜ、そのかたをおいてきたのか。呼んできて、食事をさしあげなさい」。 |