# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 82 | 3 | שִׁפְטוּ־דַל וְיָתֹום עָנִי וָרָשׁ הַצְדִּיקוּ׃ 貧しい者と孤児、貧しい者と正しい者を裁きなさい。 Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute. 貧しい人や父親のいない人を裁く: 苦しんでいる人や困窮している人を裁きなさい。 弱い者と、みなしごとを公平に扱い、 苦しむ者と乏しい者の権利を擁護せよ。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 82 | 4 | פַּלְּטוּ־דַל וְאֶבְיֹון מִיַּד רְשָׁעִים הַצִּילוּ׃ 貧困と極貧をただちに追い出し、邪悪な者が救いました。 Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked. 貧しい人や困っている人を救え: 悪者の手から救い出してください。 弱い者と貧しい者を救い、 彼らを悪しき者の手から助け出せ」。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 82 | 5 | לֹא יָדְעוּ ׀ וְלֹא יָבִינוּ בַּחֲשֵׁכָה יִתְהַלָּכוּ יִמֹּוטוּ כָּל־מֹוסְדֵי אָרֶץ׃ 彼らは知りませんでした、そして彼らは理解していませんでした。 They know not, neither do they understand; They walk to and fro in darkness: All the foundations of the earth are shaken. 彼らは知りません。彼らも理解していません。彼らは暗闇の中を行き来し、地球のすべての基盤が揺さぶられています。 彼らは知ることなく、悟ることもなくて、 暗き中をさまよう。 地のもろもろの基はゆり動いた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 82 | 6 | אֲנִי־אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם וּבְנֵי עֶלְיֹון כֻּלְּכֶם׃ 私は言った、神よ、あなたは皆、至高者の子供です I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High. 私は言った。あなたがたは神です。そして、いと高き方の息子たちの皆さん。 わたしは言う、「あなたがたは神だ、 あなたがたは皆いと高き者の子だ。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 82 | 7 | אָכֵן כְּאָדָם תְּמוּתוּן וּכְאַחַד הַשָּׂרִים תִּפֹּלוּ׃ 確かに、あなたは人として死に、牧師の一人として倒れるでしょう。 Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes. それにもかかわらず、あなたがたは人間のように死ぬでしょう。そして王子の一人のように落ちる。 しかし、あなたがたは人のように死に、 もろもろの君のひとりのように倒れるであろう」。 |