へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 84 1 לַמְנַצֵּחַ עַל־הַגִּתִּית לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור׃
コラの息子たちのためにガギットに打ち勝つために、詩篇。

[For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah]. How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
[チーフミュージシャンの場合。 Gittith に設定します。コラの息子たちの詩篇]。あなたの幕屋はなんと愛想がよいでしょう。万軍のエホバよ!

万軍ばんぐんしゅよ、 あなたのすまいはいかにうるわしいことでしょう。
0 Psalms 詩篇 84 2 מַה־יְּדִידֹות מִשְׁכְּנֹותֶיךָ יְהוָה צְבָאֹות׃
万軍のエホバよ、あなたの家の友情は何ですか?

My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.
私の魂は切望します。はい。エホバの宮廷のために気を失うことさえあります。私の心と私の肉は生ける神に向かって叫びます。

わがたましいえいるばかりにしゅ大庭おおにわしたい、 わがこころとわがけるかみにむかってよろこうたいます。
0 Psalms 詩篇 84 3 נִכְסְפָה וְגַם־כָּלְתָה ׀ נַפְשִׁי לְחַצְרֹות יְהוָה לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ אֶל אֵל־חָי׃
私の魂は高貴であり、私の魂はエホバの法廷にあり、私の心と私の肉は生ける神を切望しています。

Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God.
ええ。すずめは彼女の家を見つけました。そして、ツバメは自分のために巣を作ります。彼女が子供を産む場所。あなたの祭壇でさえ。万軍のエホバよ。私の王。そして私の神。

すずめがすみかを、 つばめがそのひなをいれるるように、 万軍ばんぐんしゅ、わがおう、わがかみよ、 あなたの祭壇さいだんのかたわらに わがすまいをさせてください。
0 Psalms 詩篇 84 4 גַּם־צִפֹּור ׀ מָצְאָה בַיִת וּדְרֹור ׀ קֵן לָהּ אֲשֶׁר־שָׁתָה אֶפְרֹחֶיהָ אֶת־מִזְבְּחֹותֶיךָ יְהוָה צְבָאֹות מַלְכִּי וֵאלֹהָי׃
鳥も家を見つけ、スズメが巣を作り、そのひよこがあなたの犠牲から飲みました。万軍の主、私の王、私の神よ。

Blessed are they that dwell in thy house: They will be still praising thee. {{Selah
あなたの家に住む人々は幸いです。彼らはあなたをたたえます。 {{セラ

あなたのいえみ、 つねにあなたをほめたたえるひとはさいわいです。〔セラ
0 Psalms 詩篇 84 5 אַשְׁרֵי יֹושְׁבֵי בֵיתֶךָ עֹוד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה׃
あなたの家の住人は祝福されています。あなたも祝福されますように。

Blessed is the man whose strength is in thee; In whose heart are the highways [to Zion] .
その力があなたにある人は幸いです。彼らの心には[シオンへの]ハイウェイがあります。

そのちからがあなたにあり、 そのこころがシオンの大路おおじにあるひとはさいわいです。