# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 85 | 3 | נָשָׂאתָ עֲוֹן עַמֶּךָ כִּסִּיתָ כָל־חַטָּאתָם סֶלָה׃ あなたはあなたの民の不義を負い、彼らのすべての罪を覆いました、セラ。 Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger. あなたはすべての怒りを取り除きました。あなたは怒りの激しさから[自分自身]を変えました。 あなたはすべての怒りを捨て、 激しい憤りを遠ざけられました。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 85 | 4 | אָסַפְתָּ כָל־עֶבְרָתֶךָ הֱשִׁיבֹותָ מֵחֲרֹון אַפֶּךָ׃ あなたは口の端からすべての罪を集めます。 Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease. 私たちを回してください。私たちの救いの神よ。そして、私たちに対するあなたの憤りをやめさせてください。 われらの救の神よ、われらを回復し、 われらに対するあなたの憤りをおやめください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 85 | 5 | וּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ׃ そして私たちの神よ、私たちを休ませ、あなたの怒りを私たちから遠ざけましょう。 Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations? 永遠に私たちを怒らせるつもりですか。あなたはすべての世代にあなたの怒りを引き出しますか? あなたはとこしえにわれらを怒り、 よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 85 | 6 | הַלְעֹולָם תֶּאֱנַף־בָּנוּ תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹר׃ あなたは永遠に私たちを誇りに思うでしょう、あなたは何世代にもわたってあなたの口で続けます. Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee? 二度と私たちを急がせないでください。あなたの民があなたを喜ぶように? あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、 われらを再び生かされないのですか。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 85 | 7 | הֲלֹא־אַתָּה תָּשׁוּב תְּחַיֵּנוּ וְעַמְּךָ יִשְׂמְחוּ־בָךְ׃ あなたは戻ってきて生きて、あなたの人々はあなたを喜ぶでしょう? Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation. あなたの慈しみを私たちに示してください。エホバよ。そして、あなたの救いを私たちに与えてください。 主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、 あなたの救をわれらに与えてください。 |