へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 85 8 הַרְאֵנוּ יְהוָה חַסְדֶּךָ וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן־לָנוּ׃
主よ、あなたの憐れみを私たちに示し、あなたの愛を私たちに与えてください。

I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
神エホバが語られることを聞きます。彼は彼の民に平和を語るからです。そして彼の聖人たちへ:しかし、彼らが再び愚かにならないようにしましょう。

わたしはしゅなるかみかたられることをきましょう。 しゅはそのたみ、その聖徒せいと、 ならびにそのこころしゅけるものに、 平和へいわかたられるからです。
0 Psalms 詩篇 85 9 אֶשְׁמְעָה מַה־יְדַבֵּר הָאֵל ׀ יְהוָה כִּי ׀ יְדַבֵּר שָׁלֹום אֶל־עַמֹּו וְאֶל־חֲסִידָיו וְאַל־יָשׁוּבוּ לְכִסְלָה׃
主なる神が語られることをわたしは聞く。主はご自分の民と追随者たちに平和を語り、彼らが滅びに戻らないようにするからである。

Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.
確かに彼の救いは、彼を恐れる者たちの近くにあります。その栄光が私たちの地に宿るかもしれません。

まことに、そのすくいかみおそれるものちかく、 その栄光えいこうはわれらのくににとどまるでしょう。
0 Psalms 詩篇 85 10 אַךְ ׀ קָרֹוב לִירֵאָיו יִשְׁעֹו לִשְׁכֹּן כָּבֹוד בְּאַרְצֵנוּ׃
はい、彼に会える日が近づいています。

Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
慈悲と真実は一緒に出逢います。正義と平和は互いにキスをしました。

いつくしみと、まこととはともい、 平和へいわとはたがいくちづけし、
0 Psalms 詩篇 85 11 חֶסֶד־וֶאֱמֶת נִפְגָּשׁוּ צֶדֶק וְשָׁלֹום נָשָׁקוּ׃
恵みと真実の出会い、正義と平和のキス

Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.
真実は大地から湧き出る。そして義は天から見下ろした。

まことはからはえ、 てんからおろすでしょう。
0 Psalms 詩篇 85 12 אֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח וְצֶדֶק מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף׃
地上から真実が湧き出て、天からの正義が反映されます。

Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.
ええ。エホバは良いものを与えてくださいます。そして、私たちの土地はその増加をもたらします。

しゅものあたえられるので、 われらのくにはその産物さんぶつし、