# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 85 | 8 | הַרְאֵנוּ יְהוָה חַסְדֶּךָ וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן־לָנוּ׃ 主よ、あなたの憐れみを私たちに示し、あなたの愛を私たちに与えてください。 I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly. 神エホバが語られることを聞きます。彼は彼の民に平和を語るからです。そして彼の聖人たちへ:しかし、彼らが再び愚かにならないようにしましょう。 わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。 主はその民、その聖徒、 ならびにその心を主に向ける者に、 平和を語られるからです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 85 | 9 | אֶשְׁמְעָה מַה־יְדַבֵּר הָאֵל ׀ יְהוָה כִּי ׀ יְדַבֵּר שָׁלֹום אֶל־עַמֹּו וְאֶל־חֲסִידָיו וְאַל־יָשׁוּבוּ לְכִסְלָה׃ 主なる神が語られることをわたしは聞く。主はご自分の民と追随者たちに平和を語り、彼らが滅びに戻らないようにするからである。 Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land. 確かに彼の救いは、彼を恐れる者たちの近くにあります。その栄光が私たちの地に宿るかもしれません。 まことに、その救は神を恐れる者に近く、 その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 85 | 10 | אַךְ ׀ קָרֹוב לִירֵאָיו יִשְׁעֹו לִשְׁכֹּן כָּבֹוד בְּאַרְצֵנוּ׃ はい、彼に会える日が近づいています。 Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other. 慈悲と真実は一緒に出逢います。正義と平和は互いにキスをしました。 いつくしみと、まこととは共に会い、 義と平和とは互に口づけし、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 85 | 11 | חֶסֶד־וֶאֱמֶת נִפְגָּשׁוּ צֶדֶק וְשָׁלֹום נָשָׁקוּ׃ 恵みと真実の出会い、正義と平和のキス Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven. 真実は大地から湧き出る。そして義は天から見下ろした。 まことは地からはえ、 義は天から見おろすでしょう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 85 | 12 | אֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח וְצֶדֶק מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף׃ 地上から真実が湧き出て、天からの正義が反映されます。 Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase. ええ。エホバは良いものを与えてくださいます。そして、私たちの土地はその増加をもたらします。 主が良い物を与えられるので、 われらの国はその産物を出し、 |