# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 85 | 13 | גַּם־יְהוָה יִתֵּן הַטֹּוב וְאַרְצֵנוּ תִּתֵּן יְבוּלָהּ׃ ヤハウェも良いものを与え、私たちの土地は収穫をもたらします. Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way [to walk in] . 義は彼の前に行きます。そして彼の足跡を[歩く]道にする. 義は主のみ前に行き、 その足跡を道とするでしょう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 85 | 14 | צֶדֶק לְפָנָיו יְהַלֵּךְ וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו׃ 彼の前の正しい人は歩き、彼の人々を邪魔します. (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | Psalms | 詩篇 | 86 | 1 | תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּה־יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי כִּי־עָנִי וְאֶבְיֹון אָנִי׃ ダビデへの祈り、主よ、あなたの耳から聞いてください。私は貧しく、貧しいからです。 [A Prayer of David]. Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy. [ダビデの祈り].耳を垂れ。エホバよ。私に答えてください。私は貧しく困っているからです。 主よ、あなたの耳を傾けて、わたしにお答えください。 わたしは苦しみかつ乏しいからです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 86 | 2 | שָׁמְרָה נַפְשִׁי כִּי־חָסִיד אָנִי הֹושַׁע עַבְדְּךָ אַתָּה אֱלֹהַי הַבֹּוטֵחַ אֵלֶיךָ׃ 私の魂を守ってください、私は従者です、あなたの僕を救ってください、あなたはあなたを信頼する神です. Preserve my soul; For I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. 私の魂を守ってください。私は敬虔です:私の神よ。あなたに信頼するしもべを救ってください。 わたしのいのちをお守りください。 わたしは神を敬う者だからです。 あなたに信頼するあなたのしもべをお救いください。 あなたはわたしの神です。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 86 | 3 | חָנֵּנִי אֲדֹנָי כִּי אֵלֶיךָ אֶקְרָא כָּל־הַיֹּום׃ 私をあわれんでください、主よ、私は一日中あなたを呼び求めます。 Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long. 私を憐れんでください。主よ;あなたのために、私は一日中泣いています。 主よ、わたしをあわれんでください。 わたしはひねもすあなたに呼ばわります。 |