へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 87 2 אֹהֵב יְהוָה שַׁעֲרֵי צִיֹּון מִכֹּל מִשְׁכְּנֹות יַעֲקֹב׃
主はヤコブのすべての住居よりもシオンの門を愛しておられます。

Jehovah loveth the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob.
エホバはシオンの門をヤコブのすべての住居よりも愛される.

しゅはヤコブのすべてのすまいにまさって、 シオンのもろもろのもんあいされる。
0 Psalms 詩篇 87 3 נִכְבָּדֹות מְדֻבָּר בָּךְ עִיר הָאֱלֹהִים סֶלָה׃
神の都セラは、あなたのうちに語られています。

Glorious things are spoken of thee, O city of God. {{Selah
あなたについて栄光あることが語られています。神の都よ。 {{セラ

かみみやこよ、あなたについて、 もろもろの栄光えいこうあることかたられる。〔セラ
0 Psalms 詩篇 87 4 אַזְכִּיר ׀ רַהַב וּבָבֶל לְיֹדְעָי הִנֵּה פְלֶשֶׁת וְצֹור עִם־כּוּשׁ זֶה יֻלַּד־שָׁם׃
知っている人には、ラハブとバビロンについて言及します。ここがフィリスティアであり、ツルとクシュがそこで生まれました。

I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there.
ラハブとバビロンについては、私を知っている者として挙げましょう。見よ。フィリスティア。そしてタイヤ。 with エチオピア: この人はそこで生まれました。

わたしはラハブとバビロンを わたしをもののうちにげる。 ペリシテ、ツロ、またエチオピヤをよ。 「このものはかしこにうまれた」とわれる。
0 Psalms 詩篇 87 5 וּלֲצִיֹּון ׀ יֵאָמַר אִישׁ וְאִישׁ יֻלַּד־בָּהּ וְהוּא יְכֹונְנֶהָ עֶלְיֹון׃
そしてシオンに向かって人は言い、人はシオンで生まれ、彼はそれを最高のものにする.

Yea, of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; And the Most High himself will establish her.
ええ。シオンについてこう言われる。これとあれは彼女の中で生まれました。そして、至高者自身が彼女を確立します。

しかしシオンについては 「このものも、かのものもそのなかうまれた」とわれる。 いとたかものみずからシオンを かたてられるからである。
0 Psalms 詩篇 87 6 יְהוָה יִסְפֹּר בִּכְתֹוב עַמִּים זֶה יֻלַּד־שָׁם סֶלָה׃
ヤハウェは国々の書物の中で、セラがそこで生まれたことを告げる。

Jehovah will count, when he writeth up the peoples, This one was born there. {{Selah
エホバは数えます。彼が人々を書き上げるとき。そこで生まれたのがこいつ。 {{セラ

しゅがもろもろのたみ登録とうろくされるとき、 「このものはかしこにうまれた」としるされる。〔セラ