へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 87 7 וְשָׁרִים כְּחֹלְלִים כָּל־מַעְיָנַי בָּךְ׃
そして、私のすべての道はあなたで満たされています。

They that sing as well as they that dance [shall say], All my fountains are in thee.
踊る者と同様に歌う者も[言うべき]。私のすべての泉はあなたの中にあります。

うたものおどものはみなう、 「わがもろもろのいずみはあなたのうちにある」と。
0 Psalms 詩篇 88 1 שִׁיר מִזְמֹור לִבְנֵי קֹרַח לַמְנַצֵּחַ עַל־מָחֲלַת לְעַנֹּות מַשְׂכִּיל לְהֵימָן הָאֶזְרָחִי׃
コラの息子たちが病気に打ち勝ち、教育を受けた人に公的な信仰に答えるための詩篇の歌。

[A Song, a Psalm of the sons of Korah; for the Chief Musician; set to Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite]. O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.
[歌。コラの息子たちの詩篇。チーフミュージシャンのために;マハラス・リーノスに設定。エズラ人ヘマンのマスキル]。エホバよ。私の救いの神。私はあなたの前で昼も夜も泣きました。

わがかみしゅよ、わたしはひるたすけをもとめ、 よる、みまえさけもとめます。
0 Psalms 詩篇 88 2 יְהוָה אֱלֹהֵי יְשׁוּעָתִי יֹום־צָעַקְתִּי בַלַּיְלָה נֶגְדֶּךָ׃
私の救いの神ヤハウェ、私は昼も夜もあなたに向かって叫びました。

Let my prayer enter into thy presence; Incline thine ear unto my cry.
私の祈りがあなたの存在に入りますように。私の叫びに耳を傾けてください。

わたしのいのりをみまえにいたらせ、 わたしのさけびにみみかたむけてください。
0 Psalms 詩篇 88 3 תָּבֹוא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתִי הַטֵּה־אָזְנְךָ לְרִנָּתִי׃
あなたの前に来てください、私の祈り、あなたの耳を私に傾けてください。

For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
私の魂は悩みに満ちているからです。そして私の命はシェオルに近づきます。

わたしのたましいなやみにち、 わたしのいのちは陰府よみちかづきます。
0 Psalms 詩篇 88 4 כִּי־שָׂבְעָה בְרָעֹות נַפְשִׁי וְחַיַּי לִשְׁאֹול הִגִּיעוּ׃
わたしの魂とわたしの命の悪は七倍もサウルに及んだ。

I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help,
私は穴に下る者たちとみなされます。私はどうしようもない男のように、

わたしはあなくだもののうちにかぞえられ、 ちからのないひとのようになりました。