# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 89 | 1 | מַשְׂכִּיל לְאֵיתָן הָאֶזְרָחִי׃ アズラヒのエイタンの教育者 [Maschil of Ethan the Ezrahite]. I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. [エズラ人のイーサンのマスキル].わたしはとこしえにエホバの愛ある親切を歌います。わたしの口をもって、あなたの忠実さをすべての世代に知らせます。 主よ、わたしはとこしえにあなたのいつくしみを歌い、 わたしの口をもってあなたのまことを よろずよに告げ知らせます。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 89 | 2 | חַסְדֵי יְהוָה עֹולָם אָשִׁירָה לְדֹר וָדֹר ׀ אֹודִיעַ אֱמוּנָתְךָ בְּפִי׃ 主の憐れみは代々の宝です. 私は私の口であなたの信仰を宣言します. For I have said, Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens. 私が言ったからです。いつくしみは永遠に築かれます。あなたの忠実さはまさに天に確立されます。 あなたのいつくしみはとこしえに堅く立ち、 あなたのまことは天のように ゆるぐことはありません。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 89 | 3 | כִּי־אָמַרְתִּי עֹולָם חֶסֶד יִבָּנֶה שָׁמַיִם ׀ תָּכִן אֱמוּנָתְךָ בָהֶם׃ 私が永遠に言ったので、恵みは天を築き上げます. それらへのあなたの信仰を準備してください. I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant: 私は自分の選んだ者と契約を結びました。わたしはしもべダビデに誓った。 あなたは言われました、 「わたしはわたしの選んだ者と契約を結び、 わたしのしもべダビデに誓った、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 89 | 4 | כָּרַתִּי בְרִית לִבְחִירִי נִשְׁבַּעְתִּי לְדָוִד עַבְדִּי׃ わたしはわたしの選んだ者たちと契約を結び、わたしのしもべダビデに誓った。 Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. {{Selah あなたの種は永遠に確立します。そして、あなたの王座をすべての世代に築き上げてください。 {{セラ 『わたしはあなたの子孫をとこしえに堅くし、 あなたの王座を建てて、よろずよに至らせる』」。〔セラ |
0 | Psalms | 詩篇 | 89 | 5 | עַד־עֹולָם אָכִין זַרְעֶךָ וּבָנִיתִי לְדֹר־וָדֹור כִּסְאֲךָ סֶלָה׃ 私はあなたの種をとこしえに準備し、あなたの王座のために何世代にもわたって籠を築いてきました。 And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones. 天はあなたの不思議をたたえます。エホバよ。聖なる者たちの集まりにおいてもあなたの忠実さ。 主よ、もろもろの天に あなたのくすしきみわざをほめたたえさせ、 聖なる者のつどいで、 あなたのまことをほめたたえさせてください。 |