へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 86 14 אֱלֹהִים ׀ זֵדִים קָמוּ־עָלַי וַעֲדַת עָרִיצִים בִּקְשׁוּ נַפְשִׁי וְלֹא שָׂמוּךָ לְנֶגְדָּם׃
神よ、専制君主は暴君の集団であり、私の命を求めて私に立ち向かいました、そしてあなたの名前は彼らに反対していません.

O God, the proud are risen up against me, And a company of violent men have sought after my soul, And have not set thee before them.
神よ。高ぶる者がわたしに立ち向かう。そして、暴力的な男たちの集団が私の魂を求めてきました。あなたを彼らの前に置かなかった。

かみよ、たかぶるものはわたしにさからっておこり、 あらぶるものれはわたしのいのちをもとめ、 かれらは自分じぶんまえにあなたをくことをしません。
0 Psalms 詩篇 86 15 וְאַתָּה אֲדֹנָי אֵל־רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חֶסֶד וֶאֱמֶת׃
そして、主よ、あなたは慈悲深く、寛容で、寛容で、慈悲と真実に満ちています。

But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.
しかし、あなた。主よ。慈悲深く慈悲深い神です。怒るのが遅い。慈しみと真実に満ちています。

しかししゅよ、あなたはあわれみとめぐみにみ、 いかりをおそくし、いつくしみと、まこととに ゆたかなかみでいらせられます。
0 Psalms 詩篇 86 16 פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי תְּנָה־עֻזְּךָ לְעַבְדֶּךָ וְהֹושִׁיעָה לְבֶן־אֲמָתֶךָ׃
私に立ち返り、私を憐れんでください. あなたのしもべに力を与え、あなたの母の息子に救いを与えてください.

Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.
ああ、わたしに立ち返ってください。私を憐れんでください。あなたの力をしもべに与えてください。あなたのはしための息子を救ってください。

わたしをかえりみ、わたしをあわれみ、 あなたのしもべにみちからあたえ、 あなたのはしためのをおすくいください。
0 Psalms 詩篇 86 17 עֲשֵׂה־עִמִּי אֹות לְטֹובָה וְיִרְאוּ שֹׂנְאַי וְיֵבֹשׁוּ כִּי־אַתָּה יְהוָה עֲזַרְתַּנִי וְנִחַמְתָּנִי׃
主よ、あなたが私を助け、私を慰めてくださったからです。

Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.
良いトークンを見せてください。私を憎む者がそれを見ることができるように。そして恥をかかせる。あなただから。エホバ。私を助けてくれました。と慰めてくれました。

わたしに、あなたのめぐみのしるしを あらわしてください。 そうすれば、わたしをにくものどもは わたしをじるでしょう。 しゅよ、あなたはわたしをたすけ、 わたしをなぐさめられたからです。
0 Psalms 詩篇 87 1 לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור שִׁיר יְסוּדָתֹו בְּהַרְרֵי־קֹדֶשׁ׃
聖なる山々に根ざした歌、ブネイ・コラの詩篇に。

[A Psalm of the sons of Korah; a Song]. His foundation is in the holy mountains.
[コラの息子たちの詩篇。歌]。彼の基盤は聖なる山にあります。

しゅもといをすえられたみやこせいなるやまうえつ。