へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 89 36 אַחַת נִשְׁבַּעְתִּי בְקָדְשִׁי אִם־לְדָוִד אֲכַזֵּב׃
1つは、ダビデが私を失望させた場合、私は神聖さにかけて誓った.

His seed shall endure for ever, And his throne as the sun before me.
彼の子孫はとこしえに続く。そして彼の玉座は私の前の太陽のようです。

かれ家系かけいはとこしえにつづき、 かれくらい太陽たいようのようにつねにわたしのまえにある。
0 Psalms 詩篇 89 37 זַרְעֹו לְעֹולָם יִהְיֶה וְכִסְאֹו כַשֶּׁמֶשׁ נֶגְדִּי׃
彼の種は永遠に続き、彼の座は私に対する太陽のようです。

It shall be established for ever as the moon, And [as] the faithful witness in the sky. {{Selah
それは月のように永遠に確立される。そして、空の忠実な証人として。 {{セラ

またつきのようにとこしえにかたさだめられ、 大空おおぞらつづくかぎりかたつ」。〔セラ
0 Psalms 詩篇 89 38 כְּיָרֵחַ יִכֹּון עֹולָם וְעֵד בַּשַּׁחַק נֶאֱמָן סֶלָה׃
月のように、世界はセラの忠実さで永遠に続くでしょう。

But thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed.
しかし、あなたは捨てて拒絶しました。あなたは油そそがれた者に腹を立てています。

しかしあなたは、あなたのあぶらそそがれたものててしりぞけ、 かれたいしてはげしくいかられました。
0 Psalms 詩篇 89 39 וְאַתָּה זָנַחְתָּ וַתִּמְאָס הִתְעַבַּרְתָּ עִם־מְשִׁיחֶךָ׃
そして、あなたは自分の救世主を捨て、疎遠になりました。

Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown [by casting it] to the ground.
あなたはしもべの契約を憎みました。あなたは彼の王冠を汚しました。

あなたはそのしもべとの契約けいやく廃棄はいきし、 かれかんむりになげうって、けがされました。
0 Psalms 詩篇 89 40 נֵאַרְתָּה בְּרִית עַבְדֶּךָ חִלַּלְתָּ לָאָרֶץ נִזְרֹו׃
あなたのしもべの契約は破られました、あなたは彼の亡命の地に行きました

Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin.
あなたは彼の垣根をすべて壊しました。あなたは彼の要塞を荒廃させました。

あなたはその城壁じょうへきをことごとくこわし、 そのとりでをれすたれさせられました。