# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 90 | 3 | תָּשֵׁב אֱנֹושׁ עַד־דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי־אָדָם׃ 一人の男がダッカの前に腰を下ろして言った。 Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men. あなたは人を滅ぼします。そして言う。戻る。人の子らよ。 あなたは人をちりに帰らせて言われます、 「人の子よ、帰れ」と。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 90 | 4 | כִּי אֶלֶף שָׁנִים בְּעֵינֶיךָ כְּיֹום אֶתְמֹול כִּי יַעֲבֹר וְאַשְׁמוּרָה בַלָּיְלָה׃ 一日のように私は過ぎ去り、夜は暗くなります。 For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night. あなたの目には千年も過ぎ去れば昨日のように過ぎない。そして夜の時計として。 あなたの目の前には千年も 過ぎ去ればきのうのごとく、 夜の間のひと時のようです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 90 | 5 | זְרַמְתָּם שֵׁנָה יִהְיוּ בַּבֹּקֶר כֶּחָצִיר יַחֲלֹף׃ 干し草がなくなったので、あなたの1年間の流れは朝になります。 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up. あなたは洪水のようにそれらを運び去ります。彼らは眠りのようです。朝になると、彼らは成長する草のようです。 あなたは人を大水のように流れ去らせられます。 彼らはひと夜の夢のごとく、 あしたにもえでる青草のようです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 90 | 6 | בַּבֹּקֶר יָצִיץ וְחָלָף לָעֶרֶב יְמֹולֵל וְיָבֵשׁ׃ 朝は現れては去り、夕方には湿って乾く。 In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth. 朝、それは繁栄します。そして成長します。夕方には切り倒されます。そして枯れる。 あしたにもえでて、栄えるが、 夕べには、しおれて枯れるのです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 90 | 7 | כִּי־כָלִינוּ בְאַפֶּךָ וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ׃ 私たちはあなたの口で食べ、あなたの怒りを恐れました。 For we are consumed in thine anger, And in thy wrath are we troubled. 私たちはあなたの怒りに飲み込まれています。そして、あなたの怒りの中で私たちは悩まされています。 われらはあなたの怒りによって消えうせ、 あなたの憤りによって滅び去るのです。 |