へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 89 51 זְכֹר אֲדֹנָי חֶרְפַּת עֲבָדֶיךָ שְׂאֵתִי בְחֵיקִי כָּל־רַבִּים עַמִּים׃
主よ、私が多くの人々のために胸に抱いていた、あなたの僕たちの恥を思い出してください。

Wherewith thine enemies have reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
それによってあなたの敵は非難されました。エホバよ。それによって、彼らはあなたの油そそがれた者の足跡を非難しました。

(該当なし)
0 Psalms 詩篇 89 52 אֲשֶׁר חֵרְפוּ אֹויְבֶיךָ ׀ יְהוָה אֲשֶׁר חֵרְפוּ עִקְּבֹות מְשִׁיחֶךָ׃
あなたのメシアの足跡を殺した主よ、あなたの敵が殺したのは

Blessed be Jehovah for evermore. Amen, and Amen.
エホバがとこしえに祝福されますように。アーメン。そしてアーメン。

しゅはとこしえにほむべきかな。 アァメン、アァメン。
0 Psalms 詩篇 89 53 בָּרוּךְ יְהוָה לְעֹולָם אָמֵן ׀ וְאָמֵן׃
エホバが永遠に祝福されますように。

(該当なし)
(該当なし)

(該当なし)
0 Psalms 詩篇 90 1 תְּפִלָּה לְמֹשֶׁה אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֲ‍דֹנָי מָעֹון אַתָּה הָיִיתָ לָּנוּ בְּדֹר וָדֹר׃
神の人であり、私たちの住居の主であるモーセへの祈り、あなたは代々私たちと共にいました。

[A Prayer of Moses the man of God]. Lord, thou hast been our dwelling-place In all generations.
[神の人モーセの祈り].主。あなたはすべての世代で私たちの住居でした。

しゅよ、あなたは世々よよわれらのすみかで いらせられる。
0 Psalms 詩篇 90 2 בְּטֶרֶם ׀ הָרִים יֻלָּדוּ וַתְּחֹולֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל וּמֵעֹולָם עַד־עֹולָם אַתָּה אֵל׃
山が生まれ、大地と草が形成される前に、あなたはとこしえからとこしえまで神です。

Before the mountains were brought forth, Or ever thou hadst formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, thou art God.
山が生まれる前。または、あなたが地球と世界を形成したことがあります。永遠から永遠へ。あなたは神です。

やまがまだうまれず、 あなたがまだ世界せかいとをつくられなかったとき、 とこしえからとこしえまで、 あなたはかみでいらせられる。