# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 92 | 5 | כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן׃ 主よ、あなたは私を幸せにしてくださいました。 How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep. あなたの作品はなんと素晴らしいことでしょう。エホバよ!あなたの考えはとても深いです。 主よ、あなたのみわざは いかに大いなることでしょう。 あなたのもろもろの思いは、いとも深く、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 92 | 6 | מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ׃ 主よ、あなたの御業はなんと偉大なことでしょう。 A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this: 野蛮な男は知らない。愚か者はこれを理解しない: 鈍い者は知ることができず、 愚かな者はこれを悟ることができません。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 92 | 7 | אִישׁ־בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹאת׃ 火の男はこれを知らず、愚か者はこれを理解できません。 When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever. 邪悪な者が草のように春を迎えるとき。そして、不義のすべての労働者が繁栄するとき。それは彼らが永遠に滅ぼされるということです。 たとい、悪しき者は草のようにもえいで、 不義を行う者はことごとく栄えても、 彼らはとこしえに滅びに定められているのです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 92 | 8 | בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים ׀ כְּמֹו עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי־עַד׃ 悪しき者の花は草のようであり、すべての不義を働く者は永遠に滅ぼされるために芽を出している。 But thou, O Jehovah, art on high for evermore. しかし、あなた。エホバよ。アート・オン・ハイを永遠に。 しかし、主よ、あなたはとこしえに 高き所にいらせられます。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 92 | 9 | וְאַתָּה מָרֹום לְעֹלָם יְהוָה׃ エホバよ,あなたはとこしえに高められています。 For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered. にとって。見よ。あなたの敵。エホバよ。にとって。見よ。あなたの敵は滅びます。不法を行う者はみな散らされる。 主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、 不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。 |