へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 95 11 אֲשֶׁר־נִשְׁבַּעְתִּי בְאַפִּי אִם־יְבֹאוּן אֶל־מְנוּחָתִי׃
彼らが私の安らぎに来たら、私は口で誓った

Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest.
それゆえ、私は怒りを誓います。彼らが私の休息に入らないように。

それゆえ、わたしはいきどおって、 かれらはわが安息あんそくることができないとちかった。
0 Psalms 詩篇 96 1 שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ שִׁירוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ׃
主に向かって新しい歌を歌い、全地で主に向かって歌いなさい。

Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.
エホバに向かって新しい歌を歌いなさい。エホバに向かって歌いなさい。すべての地球。

あたらしいうたしゅにむかってうたえ。 ぜんよ、しゅにむかってうたえ。
0 Psalms 詩篇 96 2 שִׁירוּ לַיהוָה בָּרֲכוּ שְׁמֹו בַּשְּׂרוּ מִיֹּום־לְיֹום יְשׁוּעָתֹו׃
エホバに向かって歌い、その名をほめたたえ、その救いを日ごとに宣言する

Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
エホバに向かって歌います。彼の名前を祝福します。日ごとに彼の救いを示してください。

しゅにむかってうたい、そのみをほめよ。 ごとにそのすくいつたえよ。
0 Psalms 詩篇 96 3 סַפְּרוּ בַגֹּויִם כְּבֹודֹו בְּכָל־הָעַמִּים נִפְלְאֹותָיו׃
国々の中で彼の栄光をすべての民の中で語ってください。

Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
彼の栄光を国々に宣言してください。すべての人々の間で彼の驚くべき作品。

もろもろのくになかにその栄光えいこうをあらわし、 もろもろのたみなかにそのくすしきみわざをあらわせ。
0 Psalms 詩篇 96 4 כִּי גָדֹול יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד נֹורָא הוּא עַל־כָּל־אֱלֹהִים׃
エホバは偉大であり、大いに栄光を受けており、すべての神々を凌駕して恐るべき方です。

For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
エホバは偉大だからです。そして大いに賞賛されるべきです:彼はすべての神々を超えて恐れられるべきです.

しゅおおいなるかみであって、いともほめたたうべきもの、 もろもろのかみにまさっておそるべきものである。