# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 97 | 7 | יֵבֹשׁוּ ׀ כָּל־עֹבְדֵי פֶסֶל הַמִּתְהַלְלִים בָּאֱלִילִים הִשְׁתַּחֲווּ־לֹו כָּל־אֱלֹהִים׃ 偶像を賛美するすべての偶像崇拝者、すべての神々にひれ伏しましょう。 Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods. 刻んだ像に仕える者をことごとく恥じさせよ。偶像を誇っているもの:彼を崇拝しなさい。すべてのあなたがたの神々。 すべて刻んだ像を拝む者、 むなしい偶像をもってみずから誇る者は はずかしめをうける。 もろもろの神は主のみ前にひれ伏す。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 97 | 8 | שָׁמְעָה וַתִּשְׂמַח ׀ צִיֹּון וַתָּגֵלְנָה בְּנֹות יְהוּדָה לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ יְהוָה׃ 主よ、ユダの娘たちよ、聞いて喜んでください。 Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of thy judgments, O Jehovah. シオンはそれを聞いて喜んだ。ユダの娘たちは喜んだ。あなたの裁きのゆえに。エホバよ。 主よ、あなたのさばきのゆえに、 シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 97 | 9 | כִּי־אַתָּה יְהוָה עֶלְיֹון עַל־כָּל־הָאָרֶץ מְאֹד נַעֲלֵיתָ עַל־כָּל־אֱלֹהִים׃ あなた、エホバは全地で最高であり、すべての神々を非常に高く評価しています。 For thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods. あなたのために。エホバ。すべての地球の上に最も高く、あなたはすべての神々の上に高く評価されています。 主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、 もろもろの神にまさって大いにあがめられます。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 97 | 10 | אֹהֲבֵי יְהוָה שִׂנְאוּ רָע מֵר נַפְשֹׁות חֲסִידָיו מִיַּד רְשָׁעִים יַצִּילֵם׃ 主を愛する者よ、悪を憎め。 O ye that love Jehovah, hate evil: He preserveth the souls of his saints; He delivereth them out of the hand of the wicked. おお、エホバを愛する者よ。悪を憎む:彼は聖人の魂を守ります。彼は彼らを悪者の手から救い出します。 主は悪を憎む者を愛し、その聖徒のいのちを守り、 これを悪しき者の手から助け出される。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 97 | 11 | אֹור זָרֻעַ לַצַּדִּיק וּלְיִשְׁרֵי־לֵב שִׂמְחָה׃ 光は正しい者に、喜びは心の正しい者にまかれます。 Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart. 光は義人のために蒔かれる。心の正しい者には喜びを。 光は正しい人のために現れ、 喜びは心の正しい者のためにあらわれる。 |