# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 102 | 4 | כִּי־כָלוּ בְעָשָׁן יָמָי וְעַצְמֹותַי כְּמֹו־קֵד נִחָרוּ׃ 彼らは私の日々の煙の中で消費され、私の力は弓のようです. My heart is smitten like grass, and withered; For I forget to eat my bread. 私の心は草のように打ちのめされています。そして枯れました。パンを食べるのを忘れるからです。 わたしの心は草のように撃たれて、しおれました。 わたしはパンを食べることを忘れました。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 102 | 5 | הוּכָּה־כָעֵשֶׂב וַיִּבַשׁ לִבִּי כִּישָׁ־כַחְתִּי מֵאֲכֹל לַחְמִי׃ 私は草のように打ちのめされ、私の心はパンの袋のように乾いていました。 By reason of the voice of my groaning My bones cleave to my flesh. 私のうめき声のために、私の骨は私の肉にくっつく。 わが嘆きの声によって わたしの骨はわたしの肉に着きます。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 102 | 6 | מִקֹּול אַנְחָתִי דָּבְקָה עַצְמִי לִבְשָׂרִי׃ ため息の音で、私の魂は私の肉にくっついた。 I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places. 私は荒野のペリカンのようです。私は廃墟のフクロウのようになっています。 わたしは荒野のはげたかのごとく、 荒れた跡のふくろうのようです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 102 | 7 | דָּמִיתִי לִקְאַת מִדְבָּר הָיִיתִי כְּכֹוס חֳרָבֹות׃ 私はまるで砂漠に触れたようで、まるで剣の杯のようでした。 I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top. 私は見る。そして私は、家のてっぺんにとどまっているすずめのようになる。 わたしは眠らずに 屋根にひとりいるすずめのようです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 102 | 8 | שָׁקַדְתִּי וָאֶהְיֶה כְּצִפֹּור בֹּודֵד עַל־גָּג׃ 私はあきらめて、屋根の上で孤独な鳥のようになります。 Mine enemies reproach me all the day; They that are mad against me do curse by me. 私の敵は一日中私を非難します。私に逆らう者は、私をののしります。 わたしの敵はひねもす、わたしをそしり、 わたしをあざける者はわが名によってのろいます。 |