へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 102 4 כִּי־כָלוּ בְעָשָׁן יָמָי וְעַצְמֹותַי כְּמֹו־קֵד נִחָרוּ׃
彼らは私の日々の煙の中で消費され、私の力は弓のようです.

My heart is smitten like grass, and withered; For I forget to eat my bread.
私の心は草のように打ちのめされています。そして枯れました。パンを食べるのを忘れるからです。

わたしのこころくさのようにたれて、しおれました。 わたしはパンをべることをわすれました。
0 Psalms 詩篇 102 5 הוּכָּה־כָעֵשֶׂב וַיִּבַשׁ לִבִּי כִּישָׁ־כַחְתִּי מֵאֲכֹל לַחְמִי׃
私は草のように打ちのめされ、私の心はパンの袋のように乾いていました。

By reason of the voice of my groaning My bones cleave to my flesh.
私のうめき声のために、私の骨は私の肉にくっつく。

わがなげきのこえによって わたしのほねはわたしのにくきます。
0 Psalms 詩篇 102 6 מִקֹּול אַנְחָתִי דָּבְקָה עַצְמִי לִבְשָׂרִי׃
ため息の音で、私の魂は私の肉にくっついた。

I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.
私は荒野のペリカンのようです。私は廃墟のフクロウのようになっています。

わたしは荒野あらののはげたかのごとく、 れたあとのふくろうのようです。
0 Psalms 詩篇 102 7 דָּמִיתִי לִקְאַת מִדְבָּר הָיִיתִי כְּכֹוס חֳרָבֹות׃
私はまるで砂漠に触れたようで、まるで剣の杯のようでした。

I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.
私は見る。そして私は、家のてっぺんにとどまっているすずめのようになる。

わたしはねむらずに 屋根やねにひとりいるすずめのようです。
0 Psalms 詩篇 102 8 שָׁקַדְתִּי וָאֶהְיֶה כְּצִפֹּור בֹּודֵד עַל־גָּג׃
私はあきらめて、屋根の上で孤独な鳥のようになります。

Mine enemies reproach me all the day; They that are mad against me do curse by me.
私の敵は一日中私を非難します。私に逆らう者は、私をののしります。

わたしのてきはひねもす、わたしをそしり、 わたしをあざけるものはわがによってのろいます。