へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 102 24 עִנָּה בַדֶּרֶךְ [כֹּחֹו כ] (כֹּחִי ק) קִצַּר יָמָי׃
ところで答えよ

I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.
私は言った。なんてこった。私の時代の真っ只中に私を連れ去らないでください:あなたの年はすべての世代を通してあります.

わたしはいました、「わがかみよ、 どうか、わたしのよわいのなかばで わたしをらないでください。 あなたのよわいはよろずおよびます」と。
0 Psalms 詩篇 102 25 אֹמַר אֵלִי אַל־תַּעֲלֵנִי בַּחֲצִי יָמָי בְּדֹור דֹּורִים שְׁנֹותֶיךָ׃
私に言ってください。

Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands.
あなたは昔、地球の土台を据えました。そして天はあなたの手のわざです。

あなたはいにしえ、もといをすえられました。 てんもまたあなたのみのわざです。
0 Psalms 詩篇 102 26 לְפָנִים הָאָרֶץ יָסַדְתָּ וּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ שָׁמָיִם׃
あなたが土を築き、あなたの手が天を作る前に。

They shall perish, but thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
彼らは滅びます。しかしあなたは耐えなければならない。ええ。それらはすべて衣服のように古くなります。衣として、あなたはそれらを取り替えなければならない。そしてそれらは次のように変更されます:

これらはほろびるでしょう。 しかしあなたはながらえられます。 これらはみなころものようにふるびるでしょう。 あなたがこれらを上着うわぎのようにえられると、 これらはります。
0 Psalms 詩篇 102 27 הֵמָּה ׀ יֹאבֵדוּ וְאַתָּה תַעֲמֹד וְכֻלָּם כַּבֶּגֶד יִבְלוּ כַּלְּבוּשׁ תַּחֲלִיפֵם וְיַחֲלֹפוּ׃
彼らは滅び、あなたは立ち、すべて衣服のようにすり減るでしょう。

But thou art the same, And thy years shall have no end.
しかし、あなたは同じです。そして、あなたの年には終わりがありません。

しかしあなたはかわることなく、 あなたのよわいはおわることがありません。
0 Psalms 詩篇 102 28 וְאַתָּה־הוּא וּשְׁנֹותֶיךָ לֹא יִתָּמּוּ׃
そして、あなたとあなたの年月は完全ではありません。

The children of thy servants shall continue, And their seed shall be established before thee.
あなたのしもべの子らは存続します。そして彼らの種はあなたの前に確立されます。

あなたのしもべのらはやすらかにみ、 その子孫しそんはあなたのまえかたてられるでしょう。