へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 103 15 אֱנֹושׁ כֶּחָצִיר יָמָיו כְּצִיץ הַשָּׂדֶה כֵּן יָצִיץ׃
人は干し草のようであり、その日々は野の草のようなものです。

As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.
男は。彼の日々は草のようです。野の花として。それで彼は繁栄します。

ひとは、そのよわいはくさのごとく、 そのさかえははなにひとしい。
0 Psalms 詩篇 103 16 כִּי רוּחַ עָבְרָה־בֹּו וְאֵינֶנּוּ וְלֹא־יַכִּירֶנּוּ עֹוד מְקֹומֹו׃
霊が彼の上を通り過ぎましたが、私たちはそうではありません。

For the wind passeth over it, and it is gone; And the place thereof shall know it no more.
その上を風が通り過ぎるからです。そしてそれはなくなりました。そして、その場所はもはやそれを知らないでしょう。

かぜがそのうえぎると、うせてあとなく、 その場所ばしょにきいても、もはやそれをらない。
0 Psalms 詩篇 103 17 וְחֶסֶד יְהוָה ׀ מֵעֹולָם וְעַד־עֹולָם עַל־יְרֵאָיו וְצִדְקָתֹו לִבְנֵי בָנִים׃
そして主のいつくしみはとこしえからとこしえまでその民の上にあり、主の義は子供の子供たちにある。

But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children's children;
しかし、エホバの愛ある親切は、神を恐れる者の上にとこしえからとこしえまであります。その義は子らの子らに。

しかししゅのいつくしみは、とこしえからとこしえまで、 しゅおそれるものうえにあり、そのらのおよび、
0 Psalms 詩篇 103 18 לְשֹׁמְרֵי בְרִיתֹו וּלְזֹכְרֵי פִקֻּדָיו לַעֲשֹׂותָם׃
彼の契約を守り、彼の戒めを覚えている人のために。

To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them.
彼の契約を守るように。そして、彼の戒めを覚えている人たちに。

その契約けいやくまもり、 その命令めいれいこころにとめておこなものにまでおよぶ。
0 Psalms 詩篇 103 19 יְהוָה בַּשָּׁמַיִם הֵכִין כִּסְאֹו וּמַלְכוּתֹו בַּכֹּל מָשָׁלָה׃
天におられるエホバは,すべての国に王座と王国を備えておられます。

Jehovah hath established his throne in the heavens; And his kingdom ruleth over all.
エホバは天に御座を据えられました。そして彼の王国はすべてを支配します。

しゅはその玉座ぎょくざてんかたくすえられ、 そのまつりごとはすべてのものおさめる。