へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 103 10 לֹא כַחֲטָאֵינוּ עָשָׂה לָנוּ וְלֹא כַעֲוֹנֹתֵינוּ גָּמַל עָלֵינוּ׃
彼は私たちの罪に応じて対処したのではなく、私たちの不法に応じて私たちに報いも与えませんでした。

He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities.
彼は私たちの罪の後で私たちに対処しませんでした。私たちの不法行為の後で、私たちに報いてもくれませんでした。

しゅはわれらのつみにしたがってわれらをあしらわず、 われらの不義ふぎにしたがってむくいられない。
0 Psalms 詩篇 103 11 כִּי כִגְבֹהַּ מַיִם עַל־הָאָרֶץ גָּבַר חַסְדֹּו עַל־יְרֵאָיו׃
大水が地の上にあるように、彼の憐れみは彼の恐れよりも大きいからです.

For as the heavens are high above the earth, So great is his lovingkindness toward them that fear him.
天が地の上にあるように。彼を恐れる者たちに対する彼の愛ある親切は非常に大きい。

てんよりもたかいように、 しゅがおのれをおそれるものたまわるいつくしみはおおきい、
0 Psalms 詩篇 103 12 כִּרְחֹק מִזְרָח מִמַּעֲרָב הִרְחִיק מִמֶּנּוּ אֶת־פְּשָׁעֵינוּ׃
東は西から遠いように、私たちのとがを彼から取り除いてください。

As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us.
東が西から遠い限り。これまでのところ、彼は私たちの違反を私たちから取り除いてくれました。

ひがし西にしからとおいように、 しゅはわれらのとがをわれらからとおざけられる。
0 Psalms 詩篇 103 13 כְּרַחֵם אָב עַל־בָּנִים רִחַם יְהוָה עַל־יְרֵאָיו׃
父親が子供たちを憐れむように,エホバはご自分を見る人たちを憐れんでくださいます。

Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.
父親が子供たちを憐れむように。それでエホバはご自分を恐れる人々を憐れみます。

ちちがそのどもをあわれむように、 しゅはおのれをおそれるものをあわれまれる。
0 Psalms 詩篇 103 14 כִּי־הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ זָכוּר כִּי־עָפָר אֲנָחְנוּ׃
彼は私たちが作られることを知っていたので、私たちがほこりだったことを覚えておいてください.

For he knoweth our frame; He remembereth that we are dust.
彼は私たちのフレームを知っているからです。彼は私たちがほこりであることを覚えています。

しゅはわれらのつくられたさまをり、 われらのちりであることを おぼえていられるからである。