へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 104 3 הַמְקָרֶה בַמַּיִם עֲ‍לִיֹּותָיו הַשָּׂם־עָבִים רְכוּבֹו הַמְהַלֵּךְ עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ׃
ケースは水の中にあり、上昇し、空は濃く、ライダーは風の翼に乗って歩く人です。

Who layeth the beams of his chambers in the waters; Who maketh the clouds his chariot; Who walketh upon the wings of the wind;
彼の部屋の梁を水の中に置く人。雲を自分の戦車とする者。風の翼に乗って歩く者。

みずうえにおのが高殿たかどののうつばりをおき、 くもをおのれのいくさぐるまとし、かぜつばさりあるき、
0 Psalms 詩篇 104 4 עֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחֹות מְשָׁרְתָיו אֵשׁ לֹהֵט׃
彼は彼の天使の霊と彼のしもべを燃える火にします。

Who maketh winds his messengers; Flames of fire his ministers;
使者に風を吹かせる者。彼の牧師たちの火の炎。

かぜをおのれの使者ししゃとし、 ほのおをおのれのしもべとされる。
0 Psalms 詩篇 104 5 יָסַד־אֶרֶץ עַל־מְכֹונֶיהָ בַּל־תִּמֹּוט עֹולָם וָעֶד׃
地球の土台は建設者の上にあり、彼らの世界は崩壊しないという約束です。

Who laid the foundations of the earth, That it should not be moved for ever.
地球の基礎を築いた人。それは永遠に動かされるべきではありません。

あなたはをそのもというえにすえて、 とこしえにうごくことのないようにされた。
0 Psalms 詩篇 104 6 תְּהֹום כַּלְּבוּשׁ כִּסִּיתֹו עַל־הָרִים יַעַמְדוּ־מָיִם׃
深淵は覆いを被り、山の上では水が止まる。

Thou coveredst it with the deep as with a vesture; The waters stood above the mountains.
衣のように深みでそれを覆った。水は山の上に立っていました。

あなたはこれをころもでおおうように大水おおみずでおおわれた。 みずはたたえて山々やまやまうええた。
0 Psalms 詩篇 104 7 מִן־גַּעֲרָתְךָ יְנוּסוּן מִן־קֹול רַעַמְךָ יֵחָפֵזוּן׃
あなたの叱責で彼らは恐れ、あなたの雷鳴で彼らは急ぐ。

At thy rebuke they fled; At the voice of thy thunder they hasted away
あなたの叱責で彼らは逃げました。あなたの雷鳴の声で、彼らは急いで去った

あなたのとがめによってみず退しりぞき、 あなたのかみなりこえによってみずった。