| # | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | Psalms | 詩篇 | 102 | 19 | תִּכָּתֶב זֹאת לְדֹור אַחֲרֹון וְעַם נִבְרָא יְהַלֶּל־יָהּ׃ これは最後の世代のために書かれ、創造された人々はそれを賞賛します。 For he hath looked down from the height of his sanctuary; From heaven did Jehovah behold the earth; 彼は自分の聖域の高さから見下ろしたからです。天からエホバは地球を見ました。 主はその聖なる高き所から見おろし、 天から地を見られた。 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 102 | 20 | כִּי־הִשְׁקִיף מִמְּרֹום קָדְשֹׁו יְהוָה מִשָּׁמַיִם ׀ אֶל־אֶרֶץ הִבִּיט׃ 彼は自分の聖所エホバの高みから天から地までを見たからです。 To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death; 囚人のため息を聞くために。死に定められた者を解き放つこと。 これは捕われ人の嘆きを聞き、 死に定められた者を解き放ち、 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 102 | 21 | לִשְׁמֹעַ אֶנְקַת אָסִיר לְפַתֵּחַ בְּנֵי תְמוּתָה׃ 囚人の叫びを聞くために、死の息子たちを開くために。 That men may declare the name of Jehovah in Zion, And his praise in Jerusalem; 人々がシオンでエホバの名を告げ知らせるためです。そしてエルサレムでの彼の賛美。 人々がシオンで主のみ名をあらわし、 エルサレムでその誉をあらわすためです。 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 102 | 22 | לְסַפֵּר בְּצִיֹּון שֵׁם יְהוָה וּתְהִלָּתֹו בִּירוּשָׁלִָם׃ シオンでエホバの名とエルサレムでの栄光を告げる When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve Jehovah. 人々が集まったとき。そして王国。エホバに仕えること。 その時もろもろの民、もろもろの国は ともに集まって、主に仕えるでしょう。 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 102 | 23 | בְּהִקָּבֵץ עַמִּים יַחְדָּו וּמַמְלָכֹות לַעֲבֹד אֶת־יְהוָה׃ エホバに仕えるための統一された国家と王国の集まりにおいて He weakened my strength in the way; He shortened my days. 彼は途中で私の力を弱めました。彼は私の日を短くしました。 主はわたしの力を中途でくじき、 わたしのよわいを短くされました。 |