へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 105 18 עִנּוּ בַכֶּבֶל [רַגְלָיו כ] (רַגְלֹו ק) בַּרְזֶל בָּאָה נַפְשֹׁו׃
彼の足は鉄で鎖でつながれている

His feet they hurt with fetters: He was laid in [chains of] iron,
彼らは足枷で彼の足を傷つけました:彼は鉄の[鎖]に横たえられました、

かれあしあしかせをもっていためられ、 かれくびてつ首輪くびわにはめられ、
0 Psalms 詩篇 105 19 עַד־עֵת בֹּא־דְבָרֹו אִמְרַת יְהוָה צְרָפָתְהוּ׃
今まで彼らの言葉が来ていた、とエホバは言われます。

Until the time that his word came to pass, The word of Jehovah tried him.
彼の言葉が実現する時まで。エホバの言葉が彼を試みました。

かれ言葉ことばときまで、 しゅのみ言葉ことばかれこころみた。
0 Psalms 詩篇 105 20 שָׁלַח מֶלֶךְ וַיַתִּירֵהוּ מֹשֵׁל עַמִּים וַיְפַתְּחֵהוּ׃
王を送って、人々の政府を解放させてください。そうすれば、彼らは開かれます。

The king sent and loosed him; Even the ruler of peoples, and let him go free.
王は彼を送って解き放った。人々の支配者でさえ。そして彼を自由にさせてください。

おうひとをつかわしてかれはなち、 たみのつかさはかれ自由じゆうあたえた。
0 Psalms 詩篇 105 21 שָׂמֹו אָדֹון לְבֵיתֹו וּמֹשֵׁל בְּכָל־קִנְיָנֹו׃
彼を彼の家の主と彼のすべての所有物を支配する支配者と名付けてください

He made him lord of his house, And ruler of all his substance;
彼は彼を家の主にした。そして彼のすべての物質の支配者。

おうはそのいえのつかさとして その所有しょゆうをことごとくつかさどらせ、
0 Psalms 詩篇 105 22 לֶאְסֹר שָׂרָיו בְּנַפְשֹׁו וּזְקֵנָיו יְחַכֵּם׃
彼の魂の中で彼のしもべを禁じるために、そうすれば彼の老人は賢明になるでしょう

To bind his princes at his pleasure, And teach his elders wisdom.
彼の王子たちを自由に縛るために。そして長老たちに知恵を教えなさい。

そのこころのままにきみたちをおしえさせ、 長老ちょうろうたちに知恵ちえさづけさせた。