# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 105 | 23 | וַיָּבֹא יִשְׂרָאֵל מִצְרָיִם וְיַעֲקֹב גָּר בְּאֶרֶץ־חָם׃ イスラエルはエジプトを出て、ヤコブはハムの地に住んだ。 Israel also came into Egypt; And Jacob sojourned in the land of Ham. イスラエルもエジプトに入った。そしてヤコブはハムの地に滞在した。 その時イスラエルはエジプトにきたり、 ヤコブはハムの地に寄留した。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 105 | 24 | וַיֶּפֶר אֶת־עַמֹּו מְאֹד וַיַּעֲצִמֵהוּ מִצָּרָיו׃ そして彼は彼の民を非常に侮辱し、彼の苦しみで彼らを強めました。 And he increased his people greatly, And made them stronger than their adversaries. そして彼は彼の民を大いに増やしました。そして彼らを敵よりも強くした。 主はその民を大いに増し加え、 これをそのあだよりも強くされた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 105 | 25 | הָפַךְ לִבָּם לִשְׂנֹא עַמֹּו לְהִתְנַכֵּל בַּעֲבָדָיו׃ 彼は彼らの心を向けて、彼の民を憎み、彼のしもべを虐待しました。 He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants. 彼は彼の民を憎むように彼らの心を向けました。彼の使用人に微妙に対処する。 主は人々の心をかえて、その民を憎ませ、 そのしもべたちを悪賢く扱わせられた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 105 | 26 | לַח מֹשֶׁה עַבְדֹּו אַהֲרֹן אֲשֶׁר בָּחַר־בֹּו׃ モーセ、彼が選んだ彼のしもべアロン He sent Moses his servant, [And] Aaron whom he had chosen. 彼はしもべモーセを送りました。 [そして]彼が選んだアロン。 主はそのしもべモーセと、 そのお選びになったアロンとをつかわされた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 105 | 27 | שָׂמוּ־בָם דִּבְרֵי אֹתֹותָיו וּמֹפְתִים בְּאֶרֶץ חָם׃ 暑い地での彼のしるしと誘惑者の言葉をそれらに入れなさい。 They set among them his signs, And wonders in the land of Ham. 彼らは彼らの間に彼のしるしを置いた。そして、ハムの地での不思議。 彼らはハムの地で主のしるしと、 奇跡とを彼らのうちにおこなった。 |