へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 106 18 וַתִּבְעַר־אֵשׁ בַּעֲדָתָם לֶהָבָה תְּלַהֵט רְשָׁעִים׃
そして、彼らの前で火が燃え上がり、炎が邪悪な者を燃やします。

And a fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked.
そして彼らの会社に火がともされた。炎は悪者を焼き尽くした。

はまたこの仲間なかまのうちにおこり、 ほのおしきものきつくした。
0 Psalms 詩篇 106 19 יַעֲשׂוּ־עֵגֶל בְּחֹרֵב וַיִּשְׁתַּחֲווּ לְמַסֵּכָה׃
彼らは剣で子牛を作り、仮面にひれ伏します。

They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.
彼らはホレブで子牛を作りました。そして、溶けた像を崇拝しました。

かれらはホレブでうしつくり、 鋳物いものぞうおがんだ。
0 Psalms 詩篇 106 20 וַיָּמִירוּ אֶת־כְּבֹודָם בְּתַבְנִית ור אֹכֵל עֵשֶׂב׃
そして彼らはその尊厳を草食の模様に変えた。

Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.
このように、彼らはその栄光を、草を食べる牛の姿に変えた。

かれらはかみ栄光えいこうくさうしぞうえた。
0 Psalms 詩篇 106 21 כְחוּ אֵל מֹושִׁיעָם עֹשֶׂה גְדֹלֹות בְּמִצְרָיִם׃
エジプトで偉大なことをなさっているモーセの神のもとに行きなさい。

They forgat God their Saviour, Who had done great things in Egypt,
彼らは救い主である神を忘れています。エジプトで偉業を成し遂げた人、

22かれらは、エジプトでおおいなることをなし、 ハムのでくすしきみわざをなし、 紅海こうかいのほとりでおそるべきことをなされた 救主すくいぬしなるかみわすれた。
0 Psalms 詩篇 106 22 נִפְלָאֹות בְּאֶרֶץ חָם נֹורָאֹות עַל־יַם־סוּף׃
灼熱の地での奇跡、果てしない海での恐怖。

Wondrous works in the land of Ham, [And] terrible things by the Red Sea.
ハムの地での驚くべき業。 [そして] 紅海の恐ろしいもの。

(該当なし)