へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 106 28 וַיִּצָּמְדוּ לְבַעַל פְּעֹור וַיֹּאכְלוּ זִבְחֵי מֵתִים׃
そして彼らはバアル・ペオールにしがみつき、死者のいけにえを食べた。

They joined themselves also unto Baal-peor, And ate the sacrifices of the dead.
彼らはバアルペオルにも加わった。そして死者のいけにえを食べた。

またかれらはペオルのバアルをしたって、 んだものにささげた、いけにえをべた。
0 Psalms 詩篇 106 29 וַיַּכְעִיסוּ בְּמַעַלְלֵיהֶם וַתִּפְרָץ־בָּם מַגֵּפָה׃
そして、彼らは自分たちの功績に腹を立て、彼らの間に疫病が発生しました。

Thus they provoked him to anger with their doings; And the plague brake in upon them.
このようにして、彼らは自分たちの行いで彼を怒らせた。そして疫病が彼らに襲いかかる。

かれらはそのおこないをもってしゅいからせたので、 かれらのうちに疫病えきびょうおこった。
0 Psalms 詩篇 106 30 וַיַּעֲמֹד פִּינְחָס וַיְפַלֵּל וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה׃
ピネハスが立って祈ると、疫病はやんだ。

Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.
そしてピネハスは立ち上がった。そして判決を下した。そして、疫病はとどまりました。

そのときピネハスがって仲裁ちゅうさいにはいったので、 疫病えきびょうはやんだ。
0 Psalms 詩篇 106 31 וַתֵּחָשֶׁב לֹו לִצְדָקָה לְדֹר וָדֹר עַד־עֹולָם׃
そして、彼を永遠に代々の義と見なしてください。

And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore.
そしてそれは彼の義とみなされた。とこしえに、すべての世代に。

これによってピネハスはよろずまで、 とこしえにとされた。
0 Psalms 詩篇 106 32 וַיַּקְצִיפוּ עַל־מֵי מְרִיבָה וַיֵּרַע לְמֹשֶׁה בַּעֲבוּרָם׃
彼らは、口論する者たちをののしり、彼らのせいでモーセに悪いことをした。

They angered him also at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses for their sakes;
メリバの水でも彼を怒らせた。モーセは彼らのために病気になった。

かれらはまたメリバのみずのほとりでしゅいからせたので、 モーセはかれらのためにわざわいにあった。