へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 106 43 פְּעָמִים רַבֹּות יַצִּילֵם וְהֵמָּה יַמְרוּ בַעֲצָתָם וַיָּמֹכּוּ בַּעֲוֹנָם׃
彼は何度も彼らを打ち倒しますが、彼らは彼らの助言の中で亡くなり、彼らの不義によって押しつぶされます.

Many times did he deliver them; But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.
彼は何度もそれらを届けました。しかし、彼らはその助言に反抗的でした。そして彼らの不義を低くされた。

しゅはしばしばかれらをたすけられたが、 かれらははかりごとをもうけてそむき、 その不義ふぎによってひくくされた。
0 Psalms 詩篇 106 44 וַיַּרְא בַּצַּר לָהֶם בְּשָׁמְעֹו אֶת־רִנָּתָם׃
そして彼らの泣き声を聞いたとき、彼は彼らが苦しんでいるのを見ました。

Nevertheless he regarded their distress, When he heard their cry:
それにもかかわらず、彼は彼らの苦痛を考慮しました。彼は彼らの叫びを聞いたとき:

それにもかかわらず、しゅかれらのさけびをかれたとき、 そのなやみをかえりみ、
0 Psalms 詩篇 106 45 וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתֹו וַיִּנָּחֵם כְּרֹב [חַסְדֹּו כ] (חֲסָדָיו׃ ק)
そして彼は彼らに彼の契約を思い出させ、彼らを大いに慰めました

And he remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.
そして彼は彼らのために彼の契約を思い出しました。そして、彼の慈しみの多さに従って悔い改めました。

その契約けいやくかれらのためにおもし、 そのいつくしみのゆたかなるにより、 みこころをえられ、
0 Psalms 詩篇 106 46 וַיִּתֵּן אֹותָם לְרַחֲמִים לִפְנֵי כָּל־שֹׁובֵיהֶם׃
そして、彼はすべての捕虜の前で彼らを憐れみました。

He made them also to be pitied Of all those that carried them captive.
彼はまた、彼らを捕らえたすべての人々の哀れみを彼らに与えました.

かれらをとりこにしたものどもによって、 あわれまれるようにされた。
0 Psalms 詩篇 106 47 הֹושִׁיעֵנוּ ׀ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וְקַבְּצֵנוּ מִן־הַגֹּויִם לְהֹדֹות לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ׃
私たちの神、エホバよ、私たちを救い、あなたの聖なる御名に感謝し、あなたの栄光を賛美するために、私たちを国々から集めてください。

Save us, O Jehovah our God, And gather us from among the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.
私たちを助けて。私たちの神エホバよ。国々の中からわたしたちを集めてください。あなたの聖なる御名に感謝します。そしてあなたの賛美において勝利するために。

われらのかみしゅよ、われらをすくって、 もろもろの国民くにたみのなかからあつめてください。 われらはあなたのせいなるみ感謝かんしゃし、 あなたのほまれほこるでしょう。