へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 107 10 יֹשְׁבֵי חֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת אֲסִירֵי עֳנִי וּבַרְזֶל׃
闇と闇の住人、貧困と鉄の囚人。

Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
暗闇や死の陰に座っていたようなものです。苦難と鉄に縛られ、

暗黒あんこくふかいやみのなかにいるものくるしみと、くろがねにしばられたもの
0 Psalms 詩篇 107 11 כִּי־הִמְרוּ אִמְרֵי־אֵל וַעֲצַת עֶלְיֹון נָאָצוּ׃
彼らは神の言葉と至高者の助言を退けたからです。

Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High:
神の言葉に逆らったからです。そして至高者の助言を非難した:

かれらはかみ言葉ことばにそむき、 いとたかものすすめをかろんじたので、
0 Psalms 詩篇 107 12 וַיַּכְנַע בֶּעָמָל לִבָּם כָּשְׁלוּ וְאֵין עֹזֵר׃
そして、彼は彼らの心の労苦に屈し、彼らは失敗し、助け手もいませんでした。

Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
したがって、彼は労働で彼らの心を倒しました。彼らは倒れた。誰も助けてくれませんでした。

しゅおも労働ろうどうをもってかれらのこころひくくされた。 かれらはつまずきたおれても、たすけるものがなかった。
0 Psalms 詩篇 107 13 וַיִּזְעֲקוּ אֶל־יְהוָה בַּצַּר לָהֶם מִמְּצֻקֹותֵיהֶם יֹושִׁיעֵם׃
そして彼らは、苦しみに苦しんでいる主に、彼らを救ってくださるようにと叫びました。

Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he saved them out of their distresses.
それから彼らは悩みの中でエホバに叫びました。そして彼らを窮地から救ってくださいました。

かれらはそのなやみのうちにしゅばわったので、 しゅかれらをそのなやみからすくい、
0 Psalms 詩篇 107 14 יֹוצִיאֵם מֵחֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת וּמֹוסְרֹותֵיהֶם יְנַתֵּק׃
彼は彼らを暗闇から導き出し、彼らの伝統は断ち切られるでしょう。

He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bonds in sunder.
彼は彼らを暗闇と死の影から連れ出しました。そして彼らの絆を引き裂きます。

暗黒あんこくふかいやみからかれらをみちびして、 そのかせをこわされた。